Created page with "== Noun == {{noun|glad tiding}} {{plural of|glad tiding}} <> bushara. {{syn|good tidings|tiding}}" |
m Quick edit: appended Category:English lemmas (pid:11619) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== Noun == | == Noun == | ||
{{noun|glad tiding}} | {{noun|glad tiding}} | ||
{{plural of|glad tiding}} <> [[bushara]]. {{syn|good tidings|tiding}} | # {{plural of|glad tiding}} <> [[bushara]]. {{syn|good tidings|tiding}} | ||
#: ''And he [[felt]] from them [[apprehension]]. They said, "[[fear|Fear]] not," and [[gave]] him '''[[good tidings]]''' of a [[learned]] [[boy]]. <> Sai ya ji tsõro daga gare su. Suka ce: "Kada kaji tsõro." Kuma suka yi masa '''bushãra''' da (haihuwar) wani yaro mai ilmi. = Sai tsoro ya kama shi game da su. Suka ce, "Kada kaji tsoro," sai suka yi masa '''[[bishara]]''' da (haihuwar) yaro mai ilmi.'' --[[Qur'an]] 51:28 | |||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 00:28, 15 March 2019
Noun
- The plural form of glad tiding; more than one (kind of) glad tiding. <> bushara.
- Synonyms: good tidings and tiding
- And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy. <> Sai ya ji tsõro daga gare su. Suka ce: "Kada kaji tsõro." Kuma suka yi masa bushãra da (haihuwar) wani yaro mai ilmi. = Sai tsoro ya kama shi game da su. Suka ce, "Kada kaji tsoro," sai suka yi masa bishara da (haihuwar) yaro mai ilmi. --Qur'an 51:28