More actions
No edit summary |
m Quick edit |
||
Line 10: | Line 10: | ||
# {{third-person singular of|appear}} <> [[nunawa]], [[tsayuwa]]. | # {{third-person singular of|appear}} <> [[nunawa]], [[tsayuwa]]. | ||
#: ''and the day the hour '''[[appears]]''' the criminals will be in despair. <> kuma a ranar da sa'a ke '''[[tsayuwa]]''', masu laifi za su kasa magana. = [ 30:12 ] kuma a ranar da sa'a za ta '''[[tsaya]]''', masu laifi za su kasa magana. --[http://hausadictionary.com/Quran/30/12#Quran.2F30.2F12 Qur'an 30:12] | #: ''and the day the hour '''[[appears]]''' the criminals will be in despair. <> kuma a ranar da sa'a ke '''[[tsayuwa]]''', masu laifi za su kasa magana. = [ 30:12 ] kuma a ranar da sa'a za ta '''[[tsaya]]''', masu laifi za su kasa magana. --[http://hausadictionary.com/Quran/30/12#Quran.2F30.2F12 Qur'an 30:12] | ||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 11:01, 4 March 2019
Pronunciation (Yadda ake faɗi)
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The third-person singular form of appear. <> nunawa, tsayuwa.
- and the day the hour appears the criminals will be in despair. <> kuma a ranar da sa'a ke tsayuwa, masu laifi za su kasa magana. = [ 30:12 ] kuma a ranar da sa'a za ta tsaya, masu laifi za su kasa magana. --Qur'an 30:12