More actions
Created page with "==Verb== {{verb|releas|e}} # {{past tense and participle of|release}}" |
m Quick edit |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Verb== | ==Verb== | ||
{{verb|releas|e}} | {{verb|releas|e}} | ||
# {{past tense and participle of|release}} | # {{past tense and participle of|release}} <> [[fitowa]], [[sako]]/aka [[saki]]. | ||
#: ''First of all, since I was '''released''', I have learned a lot of things. <> Na farko, tunda '''na fito''', na fahimci abubuwa da dama. | |||
<!--begin google translation--> | |||
== [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[released]] == | |||
[[Saki]]. | |||
# {{cx|verb}} [[yantad]] [[da]] <> [[liberate]], [[release]]; [[saka]] <> [[release]], [[avenge]]; | |||
<!--end google translation--> | |||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 13:45, 4 March 2019
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of release. <> fitowa, sako/aka saki.
- First of all, since I was released, I have learned a lot of things. <> Na farko, tunda na fito, na fahimci abubuwa da dama.
Google translation of released
Saki.