More actions
Created page with "==Verb== {{verb|tell|tells|told|telling}} #{{past tense and participle of|tell}} <> ce, gaya wa, faɗa wa. Tona asiri. #:''How many times have I '''told''' you not..." |
m Quick edit |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{verb|tell|tells|told|telling}} | {{verb|tell|tells|told|telling}} | ||
#{{past tense and participle of|tell}} <> [[ce]], [[gaya]] wa, [[faɗa]] wa. Tona asiri. | #{{past tense and participle of|tell}} <> [[ce]], [[gaya]] wa, [[faɗa]] wa. Tona asiri. | ||
#:''How many times have I '''told''' you not to do that? <> '' | #:''How many times have I '''told''' you not to do that? <> So nawa na '''gaya''' ma kar ka yi haka.'' | ||
#: ''[ And will be '''[[told]]''' ], "[[taste|Taste]] [[your]] [[torment]]. This is that for which you were [[impatient]]." <> (A '''ce''' musu): "Ku [[ɗanɗani]] [[fitina]]rku, wannan shĩ ne abin da kuka kasance kunã nẽman zuwansa da gaggãwa." = (A '''ce''' masu): "Ku dandani [[azaba]]; wannan shi ne abin da, da kuke qalubalanta.'' --[[Qur'an]] 51:14 | #: ''[ And will be '''[[told]]''' ], "[[taste|Taste]] [[your]] [[torment]]. This is that for which you were [[impatient]]." <> (A '''ce''' musu): "Ku [[ɗanɗani]] [[fitina]]rku, wannan shĩ ne abin da kuka kasance kunã nẽman zuwansa da gaggãwa." = (A '''ce''' masu): "Ku dandani [[azaba]]; wannan shi ne abin da, da kuke qalubalanta.'' --[[Qur'an]] 51:14 | ||
<!--begin google translation--> | |||
== [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[told]] == | |||
[[Ya]] [[gaya]], [[gaya]]. | |||
<!--end google translation--> | |||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 14:23, 4 March 2019
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of tell. <> ce, gaya wa, faɗa wa. Tona asiri.
- How many times have I told you not to do that? <> So nawa na gaya ma kar ka yi haka.
- [ And will be told ], "Taste your torment. This is that for which you were impatient." <> (A ce musu): "Ku ɗanɗani fitinarku, wannan shĩ ne abin da kuka kasance kunã nẽman zuwansa da gaggãwa." = (A ce masu): "Ku dandani azaba; wannan shi ne abin da, da kuke qalubalanta. --Qur'an 51:14