More actions
Created page with "(Job 31:1) Similarly, King David '''resolved''': “I shall not set in front of my eyes any good-for-nothing thing.” 31:1) Hakazalika, Sarki Dauda ya '''tsai''' da '''shawa..." |
m Text replacement - "jw2019" to "<br><br>" |
||
Line 3: | Line 3: | ||
31:1) Hakazalika, Sarki Dauda ya '''tsai''' da '''shawarar''': “Ba zan sa wani mummunan al’amari a gaban idanuna ba.” | 31:1) Hakazalika, Sarki Dauda ya '''tsai''' da '''shawarar''': “Ba zan sa wani mummunan al’amari a gaban idanuna ba.” | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Let each one do just as he has '''resolved''' in his heart. —2 Cor. | Let each one do just as he has '''resolved''' in his heart. —2 Cor. | ||
Line 9: | Line 9: | ||
Kowa yā bayar yadda ya yi '''niyya'''. —2 Kor. | Kowa yā bayar yadda ya yi '''niyya'''. —2 Kor. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
An awareness of your imperfections should instead make you humbly '''resolved''' to do better, with Jehovah’s help. | An awareness of your imperfections should instead make you humbly '''resolved''' to do better, with Jehovah’s help. | ||
Line 15: | Line 15: | ||
Sanin ajizancinka ya kamata ya motsa ka ka '''ƙudurta''' cewa za ka ƙoƙarta sosai da taimakon Jehobah. | Sanin ajizancinka ya kamata ya motsa ka ka '''ƙudurta''' cewa za ka ƙoƙarta sosai da taimakon Jehobah. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Says one sister: “I '''resolved''' to marry only in the Lord, but I have shed many tears as I watched my friends marry wonderful Christian men, while I continue alone.” | Says one sister: “I '''resolved''' to marry only in the Lord, but I have shed many tears as I watched my friends marry wonderful Christian men, while I continue alone.” | ||
Line 21: | Line 21: | ||
Wata ’yar’uwa ta ce: “Na '''shawarta''' na yi aure cikin Ubangiji, amma ina kuka sa’ad da na ga abokaina suna auren maza Kirista ni kuma ina nan babu kowa.” | Wata ’yar’uwa ta ce: “Na '''shawarta''' na yi aure cikin Ubangiji, amma ina kuka sa’ad da na ga abokaina suna auren maza Kirista ni kuma ina nan babu kowa.” | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Read Acts 15:1-35, and see how the first-century governing body discussed and '''resolved''' a dispute with the help of the Scriptures and holy spirit. | Read Acts 15:1-35, and see how the first-century governing body discussed and '''resolved''' a dispute with the help of the Scriptures and holy spirit. | ||
Line 27: | Line 27: | ||
Ka karanta Ayyukan Manzanni 15:1-35, don ka ga yadda manzanni da dattawa a Urushalima a ƙarni na farko suka tattauna wata gardamar da ta taso da kuma yadda suka '''warware''' ta da taimakon Nassi da kuma ruhu mai tsarki. | Ka karanta Ayyukan Manzanni 15:1-35, don ka ga yadda manzanni da dattawa a Urushalima a ƙarni na farko suka tattauna wata gardamar da ta taso da kuma yadda suka '''warware''' ta da taimakon Nassi da kuma ruhu mai tsarki. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Most differences between Christians can and should be '''resolved''' privately by the individuals concerned. | Most differences between Christians can and should be '''resolved''' privately by the individuals concerned. | ||
Line 33: | Line 33: | ||
Ya kamata Kiristoci su '''sasanta''' yawancin matsalolin da ke tsakaninsu da kansu. | Ya kamata Kiristoci su '''sasanta''' yawancin matsalolin da ke tsakaninsu da kansu. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
The original-language word rendered “'''resolved'''” “has the idea of predetermination,” says one scholar. | The original-language word rendered “'''resolved'''” “has the idea of predetermination,” says one scholar. | ||
Line 39: | Line 39: | ||
Wani masani ya ce kalmar Helenanci da aka fassara zuwa “'''annita'''” tana nufin mutum ya “shirya tun da wuri” kafin ya yi wani abu. | Wani masani ya ce kalmar Helenanci da aka fassara zuwa “'''annita'''” tana nufin mutum ya “shirya tun da wuri” kafin ya yi wani abu. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Let each one do just as he has '''resolved''' in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.” | Let each one do just as he has '''resolved''' in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.” | ||
Line 45: | Line 45: | ||
Kowane mutum shi aika bisa yadda ya '''annita''' a zuciyarsa; ba da cicijewa ba, ba kuwa kamar ta dole ba: gama Allah yana son mai-bayarwa da daɗin rai.” | Kowane mutum shi aika bisa yadda ya '''annita''' a zuciyarsa; ba da cicijewa ba, ba kuwa kamar ta dole ba: gama Allah yana son mai-bayarwa da daɗin rai.” | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
116:3, 4, 8, 10-14) He '''resolved''' to keep all the solemn promises that he had made to Jehovah and to fulfill all his obligations to him. | 116:3, 4, 8, 10-14) He '''resolved''' to keep all the solemn promises that he had made to Jehovah and to fulfill all his obligations to him. | ||
Line 51: | Line 51: | ||
116:3, 4, 8, 10-14) Ya '''tsai''' da shawarar ya cika dukan alkawuran da ya yi ga Jehobah kuma ya cika farillansa a gare shi. | 116:3, 4, 8, 10-14) Ya '''tsai''' da shawarar ya cika dukan alkawuran da ya yi ga Jehobah kuma ya cika farillansa a gare shi. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Because he had to use the Internet for his business, he '''resolved''' to access it only when his wife was beside him. | Because he had to use the Internet for his business, he '''resolved''' to access it only when his wife was beside him. | ||
Line 57: | Line 57: | ||
Domin yana bukatan ya yi amfani da Intane don sana’arsa, ya '''tsai''' da '''shawara cewa zai''' yi amfani da ita ce kaɗai sa’ad da matarsa take tare da shi. | Domin yana bukatan ya yi amfani da Intane don sana’arsa, ya '''tsai''' da '''shawara cewa zai''' yi amfani da ita ce kaɗai sa’ad da matarsa take tare da shi. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
‘As He Has '''Resolved''' in His Own Heart’ | ‘As He Has '''Resolved''' in His Own Heart’ | ||
Line 63: | Line 63: | ||
“Yadda Ya '''Annita''' a Zuciyarsa” | “Yadda Ya '''Annita''' a Zuciyarsa” | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
What should we be '''resolved''' to do? | What should we be '''resolved''' to do? | ||
Line 69: | Line 69: | ||
Me ya kamata mu '''ƙudiri niyyar''' yi? | Me ya kamata mu '''ƙudiri niyyar''' yi? | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
How do we know that the breach between Paul and Mark was '''resolved''', and what can we learn from this? | How do we know that the breach between Paul and Mark was '''resolved''', and what can we learn from this? | ||
Line 75: | Line 75: | ||
Yaya muka san cewa Bulus da Markus sun '''magance''' matsalar da ke tsakaninsu, kuma menene za mu iya koya daga wannan? | Yaya muka san cewa Bulus da Markus sun '''magance''' matsalar da ke tsakaninsu, kuma menene za mu iya koya daga wannan? | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Accordingly, they '''resolved''' to have nothing to do with false religion as they understood it. | Accordingly, they '''resolved''' to have nothing to do with false religion as they understood it. | ||
Line 81: | Line 81: | ||
Don haka, '''sai''' suka ɗauki matakin ƙin yin tarayya da su. | Don haka, '''sai''' suka ɗauki matakin ƙin yin tarayya da su. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Once my mind had been '''resolved''' on that point, I determined to stay by the faithful organization. | Once my mind had been '''resolved''' on that point, I determined to stay by the faithful organization. | ||
Line 87: | Line 87: | ||
Sa’ad da na fahimci hakan, sai na ƙuduri niyyar kasancewa da aminci ga ƙungiyar Jehobah. | Sa’ad da na fahimci hakan, sai na ƙuduri niyyar kasancewa da aminci ga ƙungiyar Jehobah. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
What are you personally '''resolved''' to do? | What are you personally '''resolved''' to do? | ||
Line 93: | Line 93: | ||
Menene ka '''ƙudurta''' cewa '''za''' ka yi? | Menene ka '''ƙudurta''' cewa '''za''' ka yi? | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
The matter was '''resolved'''. | The matter was '''resolved'''. | ||
Line 99: | Line 99: | ||
Suka '''sasanta'''. | Suka '''sasanta'''. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Be '''resolved''' to be positive with everyone, since you do not know who will respond to the message. | Be '''resolved''' to be positive with everyone, since you do not know who will respond to the message. | ||
Line 105: | Line 105: | ||
Ka '''ƙuduri niyyar''' yi wa kowa wa’azi, tun da ba ka san wanda zai karɓi saƙon ba. | Ka '''ƙuduri niyyar''' yi wa kowa wa’azi, tun da ba ka san wanda zai karɓi saƙon ba. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
I '''resolved''' to change my life and start studying the Bible. | I '''resolved''' to change my life and start studying the Bible. | ||
Line 111: | Line 111: | ||
A lokacin ne na '''tsai''' da '''shawarar''' canja rayuwata da kuma soma nazarin Littafi Mai Tsarki. | A lokacin ne na '''tsai''' da '''shawarar''' canja rayuwata da kuma soma nazarin Littafi Mai Tsarki. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
He wrote to his fellow believers in Corinth: “Let each one do just as he has '''resolved''' in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.” —2 Cor. | He wrote to his fellow believers in Corinth: “Let each one do just as he has '''resolved''' in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.” —2 Cor. | ||
Line 117: | Line 117: | ||
Ya rubuta wa Kiristocin da ke Korinti cewa: “Kowa ya bayar kamar yadda ya yi '''niyya''', ba tare da ɓacin rai ko tilas ba, domin Allah yana son mai bayarwa da daɗin rai.” —2 Kor. | Ya rubuta wa Kiristocin da ke Korinti cewa: “Kowa ya bayar kamar yadda ya yi '''niyya''', ba tare da ɓacin rai ko tilas ba, domin Allah yana son mai bayarwa da daɗin rai.” —2 Kor. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Do not allow opposition or persecution to cause you to desert Jehovah and Jesus, but be '''resolved''' to trust and obey them. | Do not allow opposition or persecution to cause you to desert Jehovah and Jesus, but be '''resolved''' to trust and obey them. | ||
Line 123: | Line 123: | ||
Kada ka ƙyale hamayya ko kuma tsanantawa su sa ka yi watsi da Jehovah da kuma Yesu, amma ka ƙudura '''niyyar''' amincewa da su kuma ka yi musu biyayya. | Kada ka ƙyale hamayya ko kuma tsanantawa su sa ka yi watsi da Jehovah da kuma Yesu, amma ka ƙudura '''niyyar''' amincewa da su kuma ka yi musu biyayya. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
For example, if you are a single Christian of marriageable age, are you completely '''resolved''' to avoid forming any romantic attachment to someone who is not a baptized Christian? | For example, if you are a single Christian of marriageable age, are you completely '''resolved''' to avoid forming any romantic attachment to someone who is not a baptized Christian? | ||
Line 129: | Line 129: | ||
Alal misali, idan kai Kirista ne da ya isa yin aure, ka ƙudiri '''aniyar''' guje wa soma soyayya da wadda ba Kirista ba ce da ba ta yi baftisma ba? | Alal misali, idan kai Kirista ne da ya isa yin aure, ka ƙudiri '''aniyar''' guje wa soma soyayya da wadda ba Kirista ba ce da ba ta yi baftisma ba? | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Therefore, be fully “'''resolved''' in [your] heart” to give whatever your circumstances allow in support of true worship. | Therefore, be fully “'''resolved''' in [your] heart” to give whatever your circumstances allow in support of true worship. | ||
Line 135: | Line 135: | ||
Saboda haka, ka aika bisa yadda ka ‘'''annita''' a zuciyarka’ ka ba da ko menene yanayinka ya ƙyale ka wajen tallafa wa bauta ta gaskiya. | Saboda haka, ka aika bisa yadda ka ‘'''annita''' a zuciyarka’ ka ba da ko menene yanayinka ya ƙyale ka wajen tallafa wa bauta ta gaskiya. | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> | ||
Be '''resolved''' to refresh others through your good manners, joyful association, and fine conduct | Be '''resolved''' to refresh others through your good manners, joyful association, and fine conduct | ||
Line 141: | Line 141: | ||
Ka '''ƙuduri cewa''' za ka wartsake wasu da ɗabi’arka mai kyau da tarayya mai wartsakewa da kuma halin kirki | Ka '''ƙuduri cewa''' za ka wartsake wasu da ɗabi’arka mai kyau da tarayya mai wartsakewa da kuma halin kirki | ||
<span class="flex-1"></span> | <span class="flex-1"></span><br><br> |
Latest revision as of 03:30, 12 February 2022
(Job 31:1) Similarly, King David resolved: “I shall not set in front of my eyes any good-for-nothing thing.”
31:1) Hakazalika, Sarki Dauda ya tsai da shawarar: “Ba zan sa wani mummunan al’amari a gaban idanuna ba.”
Let each one do just as he has resolved in his heart. —2 Cor.
Kowa yā bayar yadda ya yi niyya. —2 Kor.
An awareness of your imperfections should instead make you humbly resolved to do better, with Jehovah’s help.
Sanin ajizancinka ya kamata ya motsa ka ka ƙudurta cewa za ka ƙoƙarta sosai da taimakon Jehobah.
Says one sister: “I resolved to marry only in the Lord, but I have shed many tears as I watched my friends marry wonderful Christian men, while I continue alone.”
Wata ’yar’uwa ta ce: “Na shawarta na yi aure cikin Ubangiji, amma ina kuka sa’ad da na ga abokaina suna auren maza Kirista ni kuma ina nan babu kowa.”
Read Acts 15:1-35, and see how the first-century governing body discussed and resolved a dispute with the help of the Scriptures and holy spirit.
Ka karanta Ayyukan Manzanni 15:1-35, don ka ga yadda manzanni da dattawa a Urushalima a ƙarni na farko suka tattauna wata gardamar da ta taso da kuma yadda suka warware ta da taimakon Nassi da kuma ruhu mai tsarki.
Most differences between Christians can and should be resolved privately by the individuals concerned.
Ya kamata Kiristoci su sasanta yawancin matsalolin da ke tsakaninsu da kansu.
The original-language word rendered “resolved” “has the idea of predetermination,” says one scholar.
Wani masani ya ce kalmar Helenanci da aka fassara zuwa “annita” tana nufin mutum ya “shirya tun da wuri” kafin ya yi wani abu.
Let each one do just as he has resolved in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.”
Kowane mutum shi aika bisa yadda ya annita a zuciyarsa; ba da cicijewa ba, ba kuwa kamar ta dole ba: gama Allah yana son mai-bayarwa da daɗin rai.”
116:3, 4, 8, 10-14) He resolved to keep all the solemn promises that he had made to Jehovah and to fulfill all his obligations to him.
116:3, 4, 8, 10-14) Ya tsai da shawarar ya cika dukan alkawuran da ya yi ga Jehobah kuma ya cika farillansa a gare shi.
Because he had to use the Internet for his business, he resolved to access it only when his wife was beside him.
Domin yana bukatan ya yi amfani da Intane don sana’arsa, ya tsai da shawara cewa zai yi amfani da ita ce kaɗai sa’ad da matarsa take tare da shi.
‘As He Has Resolved in His Own Heart’
“Yadda Ya Annita a Zuciyarsa”
What should we be resolved to do?
Me ya kamata mu ƙudiri niyyar yi?
How do we know that the breach between Paul and Mark was resolved, and what can we learn from this?
Yaya muka san cewa Bulus da Markus sun magance matsalar da ke tsakaninsu, kuma menene za mu iya koya daga wannan?
Accordingly, they resolved to have nothing to do with false religion as they understood it.
Don haka, sai suka ɗauki matakin ƙin yin tarayya da su.
Once my mind had been resolved on that point, I determined to stay by the faithful organization.
Sa’ad da na fahimci hakan, sai na ƙuduri niyyar kasancewa da aminci ga ƙungiyar Jehobah.
What are you personally resolved to do?
Menene ka ƙudurta cewa za ka yi?
The matter was resolved.
Suka sasanta.
Be resolved to be positive with everyone, since you do not know who will respond to the message.
Ka ƙuduri niyyar yi wa kowa wa’azi, tun da ba ka san wanda zai karɓi saƙon ba.
I resolved to change my life and start studying the Bible.
A lokacin ne na tsai da shawarar canja rayuwata da kuma soma nazarin Littafi Mai Tsarki.
He wrote to his fellow believers in Corinth: “Let each one do just as he has resolved in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.” —2 Cor.
Ya rubuta wa Kiristocin da ke Korinti cewa: “Kowa ya bayar kamar yadda ya yi niyya, ba tare da ɓacin rai ko tilas ba, domin Allah yana son mai bayarwa da daɗin rai.” —2 Kor.
Do not allow opposition or persecution to cause you to desert Jehovah and Jesus, but be resolved to trust and obey them.
Kada ka ƙyale hamayya ko kuma tsanantawa su sa ka yi watsi da Jehovah da kuma Yesu, amma ka ƙudura niyyar amincewa da su kuma ka yi musu biyayya.
For example, if you are a single Christian of marriageable age, are you completely resolved to avoid forming any romantic attachment to someone who is not a baptized Christian?
Alal misali, idan kai Kirista ne da ya isa yin aure, ka ƙudiri aniyar guje wa soma soyayya da wadda ba Kirista ba ce da ba ta yi baftisma ba?
Therefore, be fully “resolved in [your] heart” to give whatever your circumstances allow in support of true worship.
Saboda haka, ka aika bisa yadda ka ‘annita a zuciyarka’ ka ba da ko menene yanayinka ya ƙyale ka wajen tallafa wa bauta ta gaskiya.
Be resolved to refresh others through your good manners, joyful association, and fine conduct
Ka ƙuduri cewa za ka wartsake wasu da ɗabi’arka mai kyau da tarayya mai wartsakewa da kuma halin kirki