More actions
No edit summary |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
## ''Your '''steadfast''' [[loyalty]] won't help you.'' | ## ''Your '''steadfast''' [[loyalty]] won't help you.'' | ||
## ''O Umm Salamah! Verily, there is no human being except that his heart is between Two Fingers of the Fingers of Allah, so whomsoever He wills He makes '''steadfast''', and whomever He wills He causes to deviate. <small>--[[dua/O_Changer_of_the_hearts]]</small>'' | ## ''O Umm Salamah! Verily, there is no human being except that his heart is between Two Fingers of the Fingers of Allah, so whomsoever He wills He makes '''steadfast''', and whomever He wills He causes to deviate. <small>--[[dua/O_Changer_of_the_hearts]]</small>'' | ||
##''Say "I believe in Allah" — and then '''be [[steadfast]]'''.'' <> Ka ce "Na yi imani da Allah" sannan ka '''[[daidaitu]]'''.<small> --[[40 Hadiths/38|Hadith 38]] of [[:Category:40_Hadiths#Hadith_38_.3C. | ##''Say "I believe in Allah" — and then '''be [[steadfast]]'''.'' <> Ka ce "Na yi imani da Allah" sannan ka '''[[daidaitu]]'''.<small> --[[40 Hadiths/38|Hadith 38]] of [[:Category:40_Hadiths#Hadith_38_.3C.3E_Hadisi_na_38|40]]</small> | ||
##''surely those who say, “our lord is allah,” and then remain '''[[steadfast]]'''-there will be no fear for them, nor will they grieve.'' <> lalle ne waɗanda suka ce: "ubangijinmu allah ne," sa'an nan suka '''[[daidaitu]]''', to, babu wani tsoro a kansu, kuma ba za su yi baƙin ciki ba. = [ 46:13 ] lalle ne, wadanda suka ce, "ubangijinmu shi ne allah," sa'an nan suka aikata ayyuka na qwarasi, to, babu wani tsoro a kansu, kuma ba za su yi wani baqin ciki ba. <small>--[[Quran/46/13#Quran.2F46.2F13_.2810.29|Qur'an 46:13]]</small> | |||
== Translation of [[steadfast]] (by [[:Category:Oxford|Oxford University Press]])== | == Translation of [[steadfast]] (by [[:Category:Oxford|Oxford University Press]])== |
Latest revision as of 00:37, 12 March 2022
mai jimrewa, daidaitacce
Pronunciation
Adjective
Positive |
Comparative |
Superlative |
- Something or someone that is steadfast is very determined. <> mai jimrewa, wanda ya jimre/jure.
- Your steadfast loyalty won't help you.
- O Umm Salamah! Verily, there is no human being except that his heart is between Two Fingers of the Fingers of Allah, so whomsoever He wills He makes steadfast, and whomever He wills He causes to deviate. --dua/O_Changer_of_the_hearts
- Say "I believe in Allah" — and then be steadfast. <> Ka ce "Na yi imani da Allah" sannan ka daidaitu. --Hadith 38 of 40
- surely those who say, “our lord is allah,” and then remain steadfast-there will be no fear for them, nor will they grieve. <> lalle ne waɗanda suka ce: "ubangijinmu allah ne," sa'an nan suka daidaitu, to, babu wani tsoro a kansu, kuma ba za su yi baƙin ciki ba. = [ 46:13 ] lalle ne, wadanda suka ce, "ubangijinmu shi ne allah," sa'an nan suka aikata ayyuka na qwarasi, to, babu wani tsoro a kansu, kuma ba za su yi wani baqin ciki ba. --Qur'an 46:13
Translation of steadfast (by Oxford University Press)
- be steadfast <> tsayā̀ tsayìn dakā̀
- steadfastly <> à tsàitsàye, tsàyayyē