Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

riƙe: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Created page with "adopt"
 
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[adopt]]
==Verb==
# to [[adopt]], [[grasp]], [[grip]], [[hold]], [[kept]], [[retain]], [[withhold]]
#:''Or who is it that will provide for you if He '''[[withholds]]''' His provision?'' <br> Wãne ne wanda zai ciyar da ku, idan (Allah) Ya '''[[riƙe]]''' arzikinSa? <small>--[[Quran/67/21]]</small><br><br>
#:''Sa'an nan idan sun isa ga ajalinsu (na idda), sai ku '''[[riƙe]]''' su da abin da aka sani kõ ku rabu da su da abin da aka sani'' <> And when they have [nearly] fulfilled their term, either '''[[retain]]''' them according to acceptable terms or part with them according to acceptable terms. [https://quran.com/65/2-3]<br><br>
#:''They often convey the thought of '''[[restraining]]''' oneself from doing bad.'' <> Yawancin lokaci yana nufin mutum ya '''[[riƙe]]''' kansa daga yin mugunta.
 
[[Category:Hausa lemmas]]

Latest revision as of 15:43, 5 December 2021

Verb

  1. to adopt, grasp, grip, hold, kept, retain, withhold
    Or who is it that will provide for you if He withholds His provision?
    Wãne ne wanda zai ciyar da ku, idan (Allah) Ya riƙe arzikinSa? --Quran/67/21

    Sa'an nan idan sun isa ga ajalinsu (na idda), sai ku riƙe su da abin da aka sani kõ ku rabu da su da abin da aka sani <> And when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms or part with them according to acceptable terms. [1]

    They often convey the thought of restraining oneself from doing bad. <> Yawancin lokaci yana nufin mutum ya riƙe kansa daga yin mugunta.
Contents