More actions
No edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Noun== | ==Noun== | ||
{{noun}} | {{noun}} | ||
{{suna|rijiya|rijiyoyi}} | {{suna|rijiya|rijiyoyi|riyoji}} | ||
[[File:Mata da yara suna shan ruwa daga rijiya Osukputu a jihar Benue da ke Najeriya.png|thumbnail]] | [[File:Mata da yara suna shan ruwa daga rijiya Osukputu a jihar Benue da ke Najeriya.png|thumbnail]] | ||
# {{countable}} A hole in the ground for getting [[water]] or [[oil]]. <> [[rijiya]]. | # {{countable}} A hole in the ground for getting [[water]] or [[oil]]. <> [[rijiya]]. | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{interjection}} | {{interjection}} | ||
# Used to acknowledge a statement or situation. <> [[toh]], [[ai]] [[to]] | # Used to acknowledge a statement or situation. <> [[toh]], [[ai]] [[to]] | ||
#: “The car is broken.” “'''Well''', we could walk to the movies instead.” | #: ''“The car is broken.” “'''Well''', we could walk to the movies instead.” | ||
#: “I didn't like the music.” “'''Well''', I thought it was good.” | #: ''“I didn't like the music.” “'''Well''', I thought it was good.” | ||
#: “I forgot to pack the tent! '''Well''', I guess we're sleeping under the stars tonight.” | #: ''“I forgot to pack the tent! '''Well''', I guess we're sleeping under the stars tonight.” | ||
# An exclamation of surprise, often doubled or tripled. <> to fah! | # An exclamation of surprise, often doubled or tripled. <> to fah! | ||
#: '''Well, well, well''', what do we have here? | #: '' '''Well, well, well''', what do we have here? | ||
# Used in speech to express the overcoming of reluctance to say something. | # Used in speech to express the overcoming of reluctance to say something. | ||
# It was a bit... '''well'''... too loud. | #: ''It was a bit... '''well'''... too loud. | ||
# Used in speech to fill gaps; filled pause. | # Used in speech to fill gaps; filled pause. | ||
# “So what have you been doing?” | #: ''“So what have you been doing?” “'''Well''', we went for a picnic, and then it started raining so we came home early.” | ||
#: ''Al’amuran Nijeriya kusan dai ana iya cewa, '''to''', sai abunda dai mutum ya gani. <> Concerning the problems in Nigeria, one can almost say, '''well''', one can only talk about what one sees. | #: ''Al’amuran Nijeriya kusan dai ana iya cewa, '''to''', sai abunda dai mutum ya gani. <> Concerning the problems in Nigeria, one can almost say, '''well''', one can only talk about what one sees. | ||
Line 36: | Line 36: | ||
# {{cx|adverb}} [[shi]] [[ke]] [[nan]] <> [[well]]; | # {{cx|adverb}} [[shi]] [[ke]] [[nan]] <> [[well]]; | ||
# {{cx|noun}} [[rijiya]] <> [[well]]; | # {{cx|noun}} [[rijiya]] <> [[well]]; | ||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 03:30, 1 April 2022
Noun

- (countable) A hole in the ground for getting water or oil. <> rijiya.
- There was no river nearby, so they dug a well to get water.
- and (how many) a deserted well and lofty tower! <> da yawa daga rijiya wadda aka wofintar, da kuma gidajen sarauta maɗaukaka. = [ 22:45 ] da yawan rijiyoyin da aka batar, da kuma gidajen sarauta madaukaka. --Qur'an 22:45
Adverb
Positive |
Comparative |
Superlative |
- In a good way. <> da kyau
- Synonym: good
- Healthy, not sick. <> lafiya lau
- Synonym: fine
- I had the flu, but then I got well.
Related words
Interjection
Interjection |
- Used to acknowledge a statement or situation. <> toh, ai to
- “The car is broken.” “Well, we could walk to the movies instead.”
- “I didn't like the music.” “Well, I thought it was good.”
- “I forgot to pack the tent! Well, I guess we're sleeping under the stars tonight.”
- An exclamation of surprise, often doubled or tripled. <> to fah!
- Well, well, well, what do we have here?
- Used in speech to express the overcoming of reluctance to say something.
- It was a bit... well... too loud.
- Used in speech to fill gaps; filled pause.
- “So what have you been doing?” “Well, we went for a picnic, and then it started raining so we came home early.”
- Al’amuran Nijeriya kusan dai ana iya cewa, to, sai abunda dai mutum ya gani. <> Concerning the problems in Nigeria, one can almost say, well, one can only talk about what one sees.