More actions
No edit summary |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
# {{past tense and participle of|believe}} <> an [[yarda]]. | # {{past tense and participle of|believe}} <> an [[yarda]]. | ||
# [[amince da]], yi [[imani]] da {{syn|approved}} | # [[amince da]], yi [[imani]] da {{syn|approved}} | ||
#:''Sai dai waɗanda '''suka yi imani''' suka kuma yi ayyuka na gari, suka kuma yi wa juna wasiyya da gaskiya, suka kuma yi wa juna waiyya da haƙuri.'' <br> [[except]] those who '''[[believed]]''' and did righteous deeds, and advised each other for truth, and advised each other for patience. <small>--[[Quran/103/RijiyarLemo]]</small> | |||
<!--begin google translation--> | <!--begin google translation--> | ||
Line 11: | Line 12: | ||
<!--end google translation--> | <!--end google translation--> | ||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 20:57, 26 March 2022
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of believe. <> an yarda.
- amince da, yi imani da
- Synonym: approved
- Sai dai waɗanda suka yi imani suka kuma yi ayyuka na gari, suka kuma yi wa juna wasiyya da gaskiya, suka kuma yi wa juna waiyya da haƙuri.
except those who believed and did righteous deeds, and advised each other for truth, and advised each other for patience. --Quran/103/RijiyarLemo