More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
[[File:Screen Shot 2022-02-12 at 10.03.05 PM.png|thumb|The sunna of fasting the white days <> Yin azumin fararen kwanaki ]] | [[File:Screen Shot 2022-02-12 at 10.03.05 PM.png|thumb|The sunna of fasting the white days <> Yin azumin fararen kwanaki ]] | ||
# [[azumi]] - kama baki daga barin ci da sha da jima'i, musamman a watan [[Ramadan]] tun daga ketowar alfijir zuwa faɗuwar rana. | # [[azumi]] - kama baki daga barin ci da sha da jima'i, musamman a watan [[Ramadan]] tun daga ketowar alfijir zuwa faɗuwar rana. | ||
#: ''O you who have believed, decreed upon you is '''fasting''' as it was decreed upon those before you that you may become righteous. <> Yã ku waɗanda suka yi ĩmãni! An wajabta '''azumi''' a kanku kamar yadda aka wajabta shi a kan waɗanda suke daga gabãninku, tsammãninku, zã ku yi taƙawa = Ya ku masu imani, an yi umurnin a gare ku, '''yin Azumi''' kamar yadda aka yi umurnin yin ta ga wanda suka gabace ku, don ku kai ga tsira.'' --[http://hausadictionary.com/Quran/2/183 Qur'an 2:183] | #: ''O you who have believed, decreed upon you is '''fasting''' as it was decreed upon those before you that you may become righteous.'' <> Yã ku waɗanda suka yi ĩmãni! An wajabta '''azumi''' a kanku kamar yadda aka wajabta shi a kan waɗanda suke daga gabãninku, tsammãninku, zã ku yi taƙawa = Ya ku masu imani, an yi umurnin a gare ku, '''yin Azumi''' kamar yadda aka yi umurnin yin ta ga wanda suka gabace ku, don ku kai ga tsira.'' --[http://hausadictionary.com/Quran/2/183 Qur'an 2:183] | ||
==Verb== | ==Verb== |
Revision as of 03:11, 13 February 2022
Noun

- azumi - kama baki daga barin ci da sha da jima'i, musamman a watan Ramadan tun daga ketowar alfijir zuwa faɗuwar rana.
- O you who have believed, decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous. <> Yã ku waɗanda suka yi ĩmãni! An wajabta azumi a kanku kamar yadda aka wajabta shi a kan waɗanda suke daga gabãninku, tsammãninku, zã ku yi taƙawa = Ya ku masu imani, an yi umurnin a gare ku, yin Azumi kamar yadda aka yi umurnin yin ta ga wanda suka gabace ku, don ku kai ga tsira. --Qur'an 2:183
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The present participle of fast. <> yin azumi.