More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
# [[haya]] | # [[haya]] | ||
# [[canji]] ko [[gaje]] | # [[canji]] ko [[gaje]] | ||
#: ''Ya '''maya''' wurin Audu. | #: ''Ya '''maya''' wurin Audu. <> He '''renewed''' Audu's place. | ||
#: ''YESU yana gaya wa Nikodimu muhimmancin '''maya''' haihuwa, wanda yake yinta, manufarta da kuma yadda '''maya''' haihuwar take faruwa. <> JESUS spoke with Nicodemus not only about the importance, cause, and purpose of the '''new''' birth but also about the means by which the '''new''' birth occurs. [https://glosbe.com/ha/en/maya-maya] | #: ''YESU yana gaya wa Nikodimu muhimmancin '''maya''' haihuwa, wanda yake yinta, manufarta da kuma yadda '''maya''' haihuwar take faruwa. <> JESUS spoke with Nicodemus not only about the importance, cause, and purpose of the '''new''' birth but also about the means by which the '''new''' birth occurs. [https://glosbe.com/ha/en/maya-maya] | ||
Revision as of 19:04, 20 January 2019
Verb
- ninka ko riɓanya.
- mai da <> to return.
- haya
- canji ko gaje
- Ya maya wurin Audu. <> He renewed Audu's place.
- YESU yana gaya wa Nikodimu muhimmancin maya haihuwa, wanda yake yinta, manufarta da kuma yadda maya haihuwar take faruwa. <> JESUS spoke with Nicodemus not only about the importance, cause, and purpose of the new birth but also about the means by which the new birth occurs. [1]
Noun
mā̀yā m (possessed form mā̀yan)