More actions
No edit summary |
m Quick edit |
||
Line 4: | Line 4: | ||
## ''In spite of her fear, she gazed down to see him, sword [[readied]], shield tossed aside and forgotten. [https://www.wordnik.com/words/readied] | ## ''In spite of her fear, she gazed down to see him, sword [[readied]], shield tossed aside and forgotten. [https://www.wordnik.com/words/readied] | ||
## ''Verily, we have '''readied''' hell to welcome all who [ thus ] deny the truth! <> Lalle ne, '''mun yi [[tattali]]n''' jahannama ta zama liyafa ga kafirai. = [ 18:102 ] Lalle, '''mun [[shirya]]''' jahannama ta zama liyafa ga kafirai wurin zama na dindin.'' --[[Quran/18/102#Quran.2F18.2F102_.282.29|Qur'an 18:102]] | ## ''Verily, we have '''readied''' hell to welcome all who [ thus ] deny the truth! <> Lalle ne, '''mun yi [[tattali]]n''' jahannama ta zama liyafa ga kafirai. = [ 18:102 ] Lalle, '''mun [[shirya]]''' jahannama ta zama liyafa ga kafirai wurin zama na dindin.'' --[[Quran/18/102#Quran.2F18.2F102_.282.29|Qur'an 18:102]] | ||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 13:41, 4 March 2019
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of ready. <> a shirye.
- In spite of her fear, she gazed down to see him, sword readied, shield tossed aside and forgotten. [1]
- Verily, we have readied hell to welcome all who [ thus ] deny the truth! <> Lalle ne, mun yi tattalin jahannama ta zama liyafa ga kafirai. = [ 18:102 ] Lalle, mun shirya jahannama ta zama liyafa ga kafirai wurin zama na dindin. --Qur'an 18:102