More actions
Removed redirect to yabo Tag: Removed redirect |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
{{verb|prais|e}} | {{verb|prais|e}} | ||
#If you '''praise''' someone, then you say good things about them. <> [[yaba]], [[yabawa]] wani. | #If you '''praise''' someone, then you say good things about them. <> [[yaba]], [[yabawa]] wani. | ||
#: ''They will '''praise''' him. <> Za a '''yi masa [[yabo]]'''. [https://archive.org/details/englishhausadict00newm/page/318?q=praise] | #: ''They will '''praise''' him.'' <> Za a '''yi masa [[yabo]]'''. [https://archive.org/details/englishhausadict00newm/page/318?q=praise] | ||
==Noun== | ==Noun== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
{{suna|yabo|yabbai}} | {{suna|yabo|yabbai}} | ||
#'''Praise''' is good things said about someone. <> [[yabo]] - maganar [[alheri]] ga wani. | #'''Praise''' is good things said about someone. <> [[yabo]] - maganar [[alheri]] ga wani. | ||
#: ''The [[actor]] received much '''praise''' from the [[critic]]s. <> Ɗan wasan kwaikwayon ya sami '''yabo''' mai yawa daga masu suka.'' | #: ''The [[actor]] received much '''praise''' from the [[critic]]s.'' <> Ɗan wasan kwaikwayon ya sami '''yabo''' mai yawa daga masu suka.<br><br> | ||
#:''When a Muslim receives '''[[praise]]''', he should recite [[dua/handling_praise|this dua]].'' <> Idan Musulmi ya samu '''[[yabo]]''', to ya karanta [[dua/handling_praise|wannan addu'ar]]. | |||
===Derived Terms=== | ===Derived Terms=== | ||
# [[praise]]-[[epithet]] ([[kirari]]) [https://archive.org/details/englishhausadict00newm/page/204?q=praise] | # [[praise]]-[[epithet]] ([[kirari]]) [https://archive.org/details/englishhausadict00newm/page/204?q=praise] | ||
# [[praise]]-[[singer]] ([[maroƙi]]) [https://archive.org/details/englishhausadict00newm/page/204?q=praise] | # [[praise]]-[[singer]] ([[maroƙi]]) [https://archive.org/details/englishhausadict00newm/page/204?q=praise] |
Revision as of 12:49, 3 April 2021
Pronunciation
Audio (US) (file)
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |