More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
# to [[transgress]], [[disobey]], [[defy]], [[ | # to [[transgress]], [[disobey]], [[defy]], [[rebel]] | ||
#: ''He is going to '''[[defy]]''' her orders for him to come here.'' <> Zai '''[[saɓa wa]]''' umarnin da ta bashi na cewa ya zo nan. | #: ''He is going to '''[[defy]]''' her orders for him to come here.'' <> Zai '''[[saɓa wa]]''' umarnin da ta bashi na cewa ya zo nan. | ||
#:''But they '''[[rebelled]]''' against (the) Command (of) their Lord'' <> Amma sai suka cigaba da '''[[saɓawa]]''' umurnin Ubangijinsu. <small>--[[Quran/51/44]]</small> | #:''But they '''[[rebelled]]''' against (the) Command (of) their Lord'' <> Amma sai suka cigaba da '''[[saɓawa]]''' umurnin Ubangijinsu. <small>--[[Quran/51/44]]</small> |
Revision as of 10:55, 27 September 2021
- to transgress, disobey, defy, rebel
- He is going to defy her orders for him to come here. <> Zai saɓa wa umarnin da ta bashi na cewa ya zo nan.
- But they rebelled against (the) Command (of) their Lord <> Amma sai suka cigaba da saɓawa umurnin Ubangijinsu. --Quran/51/44