Toggle menu
24K
669
183
158.3K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

purity: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
 
Line 9: Line 9:
{{noun|2=purities}}
{{noun|2=purities}}
#{{uncountable}} The '''purity''' of something is how [[pure]] it is. <> [[tsarki]] [https://archive.org/details/englishhausadict00newm/page/212/mode/2up?q=purity], [[tsantsa]] [https://archive.org/details/hausaenglishengl00awde/page/158/mode/2up?q=purity] {{ant|impurity}}
#{{uncountable}} The '''purity''' of something is how [[pure]] it is. <> [[tsarki]] [https://archive.org/details/englishhausadict00newm/page/212/mode/2up?q=purity], [[tsantsa]] [https://archive.org/details/hausaenglishengl00awde/page/158/mode/2up?q=purity] {{ant|impurity}}
#:'' '''Purity''' is to him who created all pairs, from what the earth grows, and of themselves, and from the things they do not know. <> '''[[tsarki]]''' ya tabbata ga wanda ya halitta nau'uka, namiji da mace, dukansu, daga abin da ƙasa ke tsirarwa, kuma daga kansu, kuma daga abin da ba su sani ba. <small>--[[Quran/36/36#Quran.2F36.2F36_.2838.29|Qur'an 36:36</small>]]
#:'' '''Purity''' is to him who created all pairs, from what the earth grows, and of themselves, and from the things they do not know.'' <> '''[[tsarki]]''' ya tabbata ga wanda ya halitta nau'uka, namiji da mace, dukansu, daga abin da ƙasa ke tsirarwa, kuma daga kansu, kuma daga abin da ba su sani ba. <small>--[[Quran/36/36#Quran.2F36.2F36_.2838.29|Qur'an 36:36</small>]]

Latest revision as of 13:17, 10 April 2022

tsarki, tsabta, tsantsa

Pronunciation

  • (UK) IPA: /ˈpjʊərɪti/ or /ˈpjɔːrɪti/
  • (US) IPA: /ˈpjʊrɪti/ or /ˈpjɝɪti/
  • (file)
  • Hyphenation: pur‧i‧ty

Noun

Singular
purity

Plural
purities

  1. (uncountable) The purity of something is how pure it is. <> tsarki [1], tsantsa [2]
    Purity is to him who created all pairs, from what the earth grows, and of themselves, and from the things they do not know. <> tsarki ya tabbata ga wanda ya halitta nau'uka, namiji da mace, dukansu, daga abin da ƙasa ke tsirarwa, kuma daga kansu, kuma daga abin da ba su sani ba. --Qur'an 36:36