More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
# {{past tense and participle of|permit}} | # {{past tense and participle of|permit}} | ||
# abin da aka [[bari]], [[ƙyale]], [[halatta]], [[yarda]] da shi, ba da izini {{syn|let|allowed|admitted}} | # abin da aka [[bari]], [[ƙyale]], [[halatta]], [[yarda]] da shi, ba da izini {{syn|let|allowed|admitted}} | ||
#:''It is not '''[[permitted]]''' | #:''It is not '''[[permitted]]''' for the sun to catch up to the moon'' <> rana ba ya '''[[kamata]]''' a gare ta, ta riski wata. = Ba '''[[zai yiwu]]''' rana ta riski wata ba. <small>--[[Quran/36/40#Quran.2F36.2F40|Qur'an 36:40]]</small> | ||
<!--begin google translation--> | <!--begin google translation--> |
Revision as of 22:01, 26 April 2022
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of permit.
- abin da aka bari, ƙyale, halatta, yarda da shi, ba da izini
- It is not permitted for the sun to catch up to the moon <> rana ba ya kamata a gare ta, ta riski wata. = Ba zai yiwu rana ta riski wata ba. --Qur'an 36:40