More actions
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[bari]], [[ | [[bari]], [[ƙyale]] | ||
==Verb== | ==Verb== | ||
{{verb|enabl|e}} | {{verb|enabl|e}} | ||
# {{present participle of|enable}} | # {{present participle of|enable}} | ||
#:''look at God’s '''[[enabling]]''' him to do it and leaving him to fall into it,''<br>Dubi yadda Allah '''ya [[bar]] shi''' ya aikata kuma ya bar shi ya faɗa ciki. <small>--[[Sanusi_Lamido_Sanisu_(SLS)_Madaarij_us_Saalikeen_by_Imam_Ibn_ul_Qayyim/Lecture_1/2025-05-21/enabling]]</small> | #:''look at God’s '''[[enabling]]''' him to do it and leaving him to fall into it,''<br>Dubi yadda Allah '''ya [[bar]] shi''' ya aikata kuma ya bar shi ya faɗa ciki. <small>--[[Sanusi_Lamido_Sanisu_(SLS)_Madaarij_us_Saalikeen_by_Imam_Ibn_ul_Qayyim/Lecture_1/2025-05-21/enabling]]</small> |
Revision as of 18:29, 21 May 2025
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The present participle of enable.
- look at God’s enabling him to do it and leaving him to fall into it,
Dubi yadda Allah ya bar shi ya aikata kuma ya bar shi ya faɗa ciki. --Sanusi_Lamido_Sanisu_(SLS)_Madaarij_us_Saalikeen_by_Imam_Ibn_ul_Qayyim/Lecture_1/2025-05-21/enabling
- look at God’s enabling him to do it and leaving him to fall into it,