More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
#:''The [[wound]] caused him to '''suffer''' greatly. <> Ya '''sha azabar''' ciwon.'' | #:''The [[wound]] caused him to '''suffer''' greatly. <> Ya '''sha azabar''' ciwon.'' | ||
#:''Hunger can make you '''suffer''' a lot. <> Yunwa kan iya ba ka/ki '''wahala''' sosai'' | #:''Hunger can make you '''suffer''' a lot. <> Yunwa kan iya ba ka/ki '''wahala''' sosai'' | ||
# {{intransitive}} {{context|usually used before '''from'''}} If you '''suffer''' from a [[sick]]ness or [[problem]], you have that sickness or problem. <> yin fama da abu | # {{intransitive}} {{context|usually used before '''from'''}} If you '''suffer''' from a [[sick]]ness or [[problem]], you have that sickness or problem. <> yin fama da abu kamar [[cuta]] ko [[matsala]]. | ||
#:''She '''suffered''' from mental illness for years. <> Ta yi shekaru tana '''yin fama da''' ciwon hankali.'' | #:''She '''suffered''' from mental illness for years. <> Ta yi shekaru tana '''yin fama da''' ciwon hankali.'' | ||
#:''We're '''suffering''' from a lack of money right now <> Muna '''jin jiki/wahala''' daga hasarar kuɗi yanzu. | #:''We're '''suffering''' from a lack of money right now <> Muna '''jin jiki/wahala''' daga hasarar kuɗi yanzu. |
Revision as of 14:29, 29 March 2016
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- wahala, wuyatar da, shan azabar abu <> (intransitive) When you suffer, you have pain or sadness, or otherwise feel very bad.
- (intransitive) (usually used before from) If you suffer from a sickness or problem, you have that sickness or problem. <> yin fama da abu kamar cuta ko matsala.
- She suffered from mental illness for years. <> Ta yi shekaru tana yin fama da ciwon hankali.
- We're suffering from a lack of money right now <> Muna jin jiki/wahala daga hasarar kuɗi yanzu.