More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
# [[yi]] [[wa]] [[mutum]] [[kirki]]. | # [[yi]] [[wa]] [[mutum]] [[kirki]]. | ||
[http://bargeryhausa.gotdns.com/cgi-bin/search.cgi?item=start&entry=gijiya gijiya] | [http://bargeryhausa.gotdns.com/cgi-bin/search.cgi?item=start&entry=gijiya gijiya] | ||
I. [giji"ya/+] {n.f.}. uwargijiya, the mistress of a slave. (Vide ubangiji sub giji.) | #I. [giji"ya/+] {n.f.}. uwargijiya, the mistress of a slave. (Vide ubangiji sub giji.) | ||
II. [gijiya"] {n.f.; no pl.}. an yi masa gijiya. | #II. [gijiya"] {n.f.; no pl.}. an yi masa gijiya. | ||
## He has been set on his feet, given a position. (= dasa I.7.) | |||
## He is being well looked after and well treated (used especially of the offspring of a relative in contrast with any unrelated.) | |||
Revision as of 18:51, 16 July 2017
f
- I. [giji"ya/+] {n.f.}. uwargijiya, the mistress of a slave. (Vide ubangiji sub giji.)
- II. [gijiya"] {n.f.; no pl.}. an yi masa gijiya.
- He has been set on his feet, given a position. (= dasa I.7.)
- He is being well looked after and well treated (used especially of the offspring of a relative in contrast with any unrelated.)