More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
#: ''“We all '''evaluate''' the situations we encounter very differently. [http://www.bbc.com/capital/story/20160728-this-is-why-you-cant-switch-off-at-the-weekend] <> Dukkanninmu muna '''fassara''' yanayin da muka samu kanmu daidai da fahimtarmu wadda ba lalle ta zama daya ba. [http://www.bbc.com/hausa/mujalla/vert_cap/2016/08/160731_vert_cap_why_you_cant_switch_off_at_weekend] | #: ''“We all '''evaluate''' the situations we encounter very differently. [http://www.bbc.com/capital/story/20160728-this-is-why-you-cant-switch-off-at-the-weekend] <> Dukkanninmu muna '''fassara''' yanayin da muka samu kanmu daidai da fahimtarmu wadda ba lalle ta zama daya ba. [http://www.bbc.com/hausa/mujalla/vert_cap/2016/08/160731_vert_cap_why_you_cant_switch_off_at_weekend] | ||
'' | '' | ||
<!--begin google translation--> | |||
==[[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[fassara]]== | |||
1. [[translation]], [[Translate]], [[translated]], [[translations]], [[translator]] | |||
2. {{apostrophy}}{{apostrophy}}verb:{{apostrophy}}{{apostrophy}} [[translate]] {{tr}} [[fassara]], [[juya]] | |||
<!--end google translation--> |
Revision as of 16:00, 7 August 2017
Hausa
Noun
f
- translation, interpretation, define <> maganar da aka juya daga wani harshe zuwa wani.
- where lethologica is defined as the ‘inability to remember the proper word’. [1] <> inda a ciki aka fassara kalmar ta 'lethologica' a matsayin 'kasa tuna kalmar da ta dace'. [2]
- “You should never ever interpret just one gesture. You need four to five clues to come up with an interpretation,” Schuermann says. [3] <> "Kada ka taba fassara kallo daya kawai, kana bukatar hanyoyi hudu zuwa biyar kafin ka iya fassara ko wane irin mutum ne, " in ji Schuermann.[4]
Verb
Google translation of fassara
1. translation, Translate, translated, translations, translator
2. verb: translate <> fassara, juya