More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
#: ''inuwar dare ba da '''garma''' <> the shades of night fall on all alike.'' | #: ''inuwar dare ba da '''garma''' <> the shades of night fall on all alike.'' | ||
#: ''Allah ba/ ya/ '''garma''', <> God sends rain on all alike.'' | #: ''Allah ba/ ya/ '''garma''', <> God sends rain on all alike.'' | ||
==[[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[garma]] == | |||
[[plow]]. | |||
# {{cx|noun}} [[plow]] <> [[garma]]; |
Revision as of 23:54, 18 August 2017
Noun
f
- wata irin ƙatuwar fartanya da ake huɗa da ita.
- garma ƙare aiki = watau mutum mai aiki da yawa <> a workaholic.
- inuwar dare ba da garma; kirarin da ake yi wa Muhammadu.
- abin noma na ƙarfe wanda ake ɗaura wa shanu suna ja don yin huɗa.
- (a) A large hoe. (Cf. ba-kukiya; saba'da.)
- (b) garma uwar rufi, an expression used of a reticent, secretive person because he is like a hoe which covers up weeds when used in farm work. (= tadali.)
- Favouring one person above his fellows.
- Synonym: gatanci
- an yi mana garma., said by those who have not had a share in gifts given to other members of the company in which they were.
- inuwar dare ba da garma <> the shades of night fall on all alike.
- Allah ba/ ya/ garma, <> God sends rain on all alike.
Google translation of garma
plow.