No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
# {{present participle of|transgress}} <> [[ƙeta]] doka. {{cx|as an adjective}} masu girman kai. | # {{present participle of|transgress}} <> [[ƙeta]] doka. {{cx|as an adjective}} masu girman kai. | ||
#: ''Did [[they]] [[suggest]] it to them? [[rather|Rather]], they [ [[themselves]] ] are a [[transgressing]] people. <> shin, sunã yi wa jũna [[wasiyya]] da shi ne? Ã'a, sũ dai mutãne ne '''[[masu|mãsu]] [[girman kai]]'''.'' --[http://hausadictionary.com/Quran/51#Ayat_53 Qur'an 51:53] | #: ''Did [[they]] [[suggest]] it to them? [[rather|Rather]], they [ [[themselves]] ] are a [[transgressing]] people. <> shin, sunã yi wa jũna [[wasiyya]] da shi ne? Ã'a, sũ dai mutãne ne '''[[masu|mãsu]] [[girman kai]]'''.'' --[http://hausadictionary.com/Quran/51#Ayat_53 Qur'an 51:53] | ||
<!--begin google translation--> | |||
== [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[transgressing]] == | |||
[[Aikata]] [[mugunta]], [[ta'addi]]. | |||
<!--end google translation--> |
Revision as of 03:16, 25 August 2017
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The present participle of transgress. <> ƙeta doka. (as an adjective) masu girman kai.
- Did they suggest it to them? Rather, they [ themselves ] are a transgressing people. <> shin, sunã yi wa jũna wasiyya da shi ne? Ã'a, sũ dai mutãne ne mãsu girman kai. --Qur'an 51:53
Google translation of transgressing