Toggle menu
24K
665
183
158.3K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

warmth: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:
#: ''Enjoy the '''warmth''' of the fire. <> Sai a ji daɗin '''ɗumin''' wuta = '''zafin''' wuta.''
#: ''Enjoy the '''warmth''' of the fire. <> Sai a ji daɗin '''ɗumin''' wuta = '''zafin''' wuta.''
# If someone has '''warmth''', then it shows [[friendliness]] and [[kindness]]. <> Mutum mai nuna abuta da kirki.
# If someone has '''warmth''', then it shows [[friendliness]] and [[kindness]]. <> Mutum mai nuna abuta da kirki.
<!--begin google translation-->
== [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[warmth]] ==
[[Zafi]], [[dumi]].
# {{cx|noun}} [[zafi]] <> [[heat]], [[pain]], [[warmth]];
<!--end google translation-->

Revision as of 03:24, 25 August 2017

Pronunciation (Yadda ake faɗi)

Noun

Singular
warmth

Plural
none

  1. (uncountable) If something has warmth, then it is warm or has heat. <> ɗumi, zafi.
    Nothing beats the warmth of a fire during winter. <> Ba abun da ya fi daɗi face ɗumin wuta a yanayin hunturu.
    Enjoy the warmth of the fire. <> Sai a ji daɗin ɗumin wuta = zafin wuta.
  2. If someone has warmth, then it shows friendliness and kindness. <> Mutum mai nuna abuta da kirki.


Google translation of warmth

Zafi, dumi.

  1. (noun) zafi <> heat, pain, warmth;