More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
# {{present participle of|suffer}} <> [[wahala]], cikin fama da wani abu | # {{present participle of|suffer}} <> [[wahala]], cikin fama da wani abu | ||
#:''He was '''suffering''' from the [[pain]] of a [[broken]] [[toe]] <> Ya na cikin fama daga zafin ciwon yatsar ƙafar shi da ta karye.'' | #:''He was '''suffering''' from the [[pain]] of a [[broken]] [[toe]] <> Ya na cikin fama daga zafin ciwon yatsar ƙafar shi da ta karye.'' | ||
# [[tarnaƙi]]. | |||
#: '' he said, "i only complain of my '''suffering''' and my grief to allah , and i know from allah that which you do not know. <> ya ce, "koke na game da '''tarnaqi''' ta da baqin ciki ta, ina kai su ne kawai ga allah, saboda na sani daga allah abin da baku sani ba. --[http://hausadictionary.com/Quran/12/86#Quran.2F12.2F86 Qur'an 12:86] | |||
<!--begin google translation--> | <!--begin google translation--> |
Revision as of 22:04, 27 December 2017
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The present participle of suffer. <> wahala, cikin fama da wani abu
- tarnaƙi.
- he said, "i only complain of my suffering and my grief to allah , and i know from allah that which you do not know. <> ya ce, "koke na game da tarnaqi ta da baqin ciki ta, ina kai su ne kawai ga allah, saboda na sani daga allah abin da baku sani ba. --Qur'an 12:86
Google translation of suffering