More actions
No edit summary |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
{{verb|fir|e}} | {{verb|fir|e}} | ||
# {{past tense and participle of|fire}} | # {{past tense and participle of|fire}} | ||
#: ''Where is the '''fired''' gun? <> Ina bindigar '''da aka harba'''. | |||
==Adjective== | ==Adjective== | ||
{{adjective}} | {{adjective}} | ||
# one who has been [[let go]] from a [[job]] <> wanda aka [[sallama]] ko [[kora]] daga [[aiki]], [[sallamamme]]n [[ma'aiki]], [[sallamammiya]]r [[ma'aikaciya]]. | # one who has been [[let go]] from a [[job]] <> wanda aka [[sallama]] ko [[kora]] daga [[aiki]], [[sallamamme]]n [[ma'aiki]], [[sallamammiya]]r [[ma'aikaciya]]. |
Revision as of 00:09, 6 February 2019
Pronunciation
Audio (US) (file)
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of fire.
- Where is the fired gun? <> Ina bindigar da aka harba.
Adjective
Positive |
Comparative |
Superlative |
- one who has been let go from a job <> wanda aka sallama ko kora daga aiki, sallamammen ma'aiki, sallamammiyar ma'aikaciya.