Toggle menu
24.1K
669
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

zaman makoki: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
m Quick edit: appended Category:Hausa lemmas (pid:24754)
 
Line 6: Line 6:
## ''Daga baya Jehobah ya daidaita ra’ayin Sama’ila, ya ce masa: “Har yaushe za ka yi <strong class="keyword">makoki</strong> domin Saul, da shi ke na ƙi shi da <strong class="keyword">zaman</strong> sarki bisa Isra’ila? <> In time, though, Jehovah offered Samuel this gentle reproof: “For how long will you be <strong class="keyword">mourning</strong> for Saul, while I, on the other hand, have rejected him from ruling as king over Israel?
## ''Daga baya Jehobah ya daidaita ra’ayin Sama’ila, ya ce masa: “Har yaushe za ka yi <strong class="keyword">makoki</strong> domin Saul, da shi ke na ƙi shi da <strong class="keyword">zaman</strong> sarki bisa Isra’ila? <> In time, though, Jehovah offered Samuel this gentle reproof: “For how long will you be <strong class="keyword">mourning</strong> for Saul, while I, on the other hand, have rejected him from ruling as king over Israel?
## ''Wannan a bayyane yake a Zafaniya 3:18-20, inda muka karanta: “Zan tara waɗanda suka yi <strong class="keyword">makoki</strong> domin idi, Waɗanda ke tare da ke, wato waɗanda nawayar <strong class="keyword">zaman</strong> talala ta zamar musu abin zargi. <> This is made clear at Zephaniah 3:18-20, where we read: “‘The <strong class="keyword">ones grief</strong>-stricken in absence from your festal season I [Jehovah] shall certainly gather together; absent from you they happened to be, because of bearing reproach on her account.
## ''Wannan a bayyane yake a Zafaniya 3:18-20, inda muka karanta: “Zan tara waɗanda suka yi <strong class="keyword">makoki</strong> domin idi, Waɗanda ke tare da ke, wato waɗanda nawayar <strong class="keyword">zaman</strong> talala ta zamar musu abin zargi. <> This is made clear at Zephaniah 3:18-20, where we read: “‘The <strong class="keyword">ones grief</strong>-stricken in absence from your festal season I [Jehovah] shall certainly gather together; absent from you they happened to be, because of bearing reproach on her account.
[[Category:Hausa lemmas]]

Latest revision as of 14:49, 14 March 2019

  1. mourning
    Magoya bayan Clinton sun fara 'zaman makoki' [1]

Glosbe's example sentences of zaman makoki

  1. zaman makoki. <> mourning, one's grief.
    1. Daga baya Jehobah ya daidaita ra’ayin Sama’ila, ya ce masa: “Har yaushe za ka yi makoki domin Saul, da shi ke na ƙi shi da zaman sarki bisa Isra’ila? <> In time, though, Jehovah offered Samuel this gentle reproof: “For how long will you be mourning for Saul, while I, on the other hand, have rejected him from ruling as king over Israel?
    2. Wannan a bayyane yake a Zafaniya 3:18-20, inda muka karanta: “Zan tara waɗanda suka yi makoki domin idi, Waɗanda ke tare da ke, wato waɗanda nawayar zaman talala ta zamar musu abin zargi. <> This is made clear at Zephaniah 3:18-20, where we read: “‘The ones grief-stricken in absence from your festal season I [Jehovah] shall certainly gather together; absent from you they happened to be, because of bearing reproach on her account.