Toggle search
Search
Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Random Qur'an verse
Resources
Special pages
Upload file
Donate / Tallafa
via Patreon
via PayPal
via Venmo
via Buy Me Coffee
Follow Us / Biyo Mu
Twitter
Facebook
Instagram
Toggle preferences menu
notifications
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.
user-interface-preferences
Personal tools
Log in
Request account
Quran/51/10
From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Share this page
Views
Read
View source
View history
associated-pages
Page
Examples
More actions
Revision as of 02:08, 4 July 2017 by
Admin
(
talk
|
contribs
)
(
diff
)
← Older revision
|
Latest revision
(
diff
) |
Newer revision →
(
diff
)
Quran/51
>
Quran/51/9
>
Quran/51/10
>
Quran/51/11
10
Destroyed
are the
falsifiers
<> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
Arabic Audio:
Saheeh International Translation Audio:
#:
they
but
destroy
themselves
,
they
who
are
given
to
guessing
at
what
they
cannot
ascertain
– <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
accursed
be
the
conjecturers
<> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
woe
to
the
falsehood
-
mongers
,- <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
woe
to
the
falsehood
-
mongers
,- <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
cursed
be
the
liars
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
may
the
conjecturers
perish
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
perdition
to
those
who
guess
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
damned
will
be
guessers
<> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
condemned
are
the
liars
— <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
the
speculators
destroy
themselves
<> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
denunciated
,
then
,
are
those
who
suspect
their
messengers
of
falsehood
,
make
doubt
and
always
give
occasion
to
uncertainty
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
woe
to
the
deceitful
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
perish
the
liars
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
perish
the
conjecturers
<> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
perish
will
those
who
just
guess
and
speculate
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
death
to
the
conjecturers
: <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
be
away
from
god
’
s
mercy
the
liars
building
on
conjecture
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
perish
the
liars
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
cursed
be
the
conjecturers
(
or
lie
-
mongers
), <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
slain
are
the
constant
conjecturers
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
death
to
those
whose
opinions
are
merely
baseless
conjectures
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
death
upon
those
who
make
conjectures
(
against
the
true
faith
), <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
belittle
themselves
those
who
live
by
guesswork
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
misery
to
the
liars
and
falsehood
-
mongers
— <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
destroyed
are
the
falsifiers
<> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
woe
to
those
who
judge
by
conjecture
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
damned
are
those
who
conjecture
! <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
ruined
are
those
who
tell
lies
out
of
assumption
and
conjecture
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
have
been
annihilated
those
who
indulge
in
mythology
and
falsehood
— <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
perish
the
imposters
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
cursed
are
the
liars
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
doomed
are
the
conjecturers
<> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
death
to
the
liars
(
and
conjecturers
). <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
woe
to
the
deceitful
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
doomed
are
those
who
just
guess
! <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
doomed
are
those
who
choose
their
religion
based
upon
guesses
and
incomplete
evidences
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
slain
be
those
who
mould
from
their
imaginations
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
woe
to
the
liars
<> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
cursed
by
the
liars
! <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
the
liars
/
speculators
were
killed
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
cursed
be
the
liars
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
woe
to
the
falsifiers
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
killed
be
the
fabricators
. <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
woe
to
the
falsehood
-
mongers
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
cursed
be
the
liars
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
perish
the
conjecturers
<> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
slain
be
the
liars
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
cursed
be
the
liars
; <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
perish
the
liars
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
perish
the
liars
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
#:
slain
be
the
liars
, <> An
la'ani
mãsu ƙiri-faɗi
. = An la'ani
maƙaryata
.
--
Qur'an
51:10
Last modified
4 July 2017
Contents
Back to top
Contents
1
10
2
#:
they but destroy themselves, they who are given to guessing at what they cannot ascertain – <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
3
#:
accursed be the conjecturers <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
4
#:
woe to the falsehood-mongers,- <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
5
#:
woe to the falsehood-mongers,- <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
6
#:
cursed be the liars, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
7
#:
may the conjecturers perish, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
8
#:
perdition to those who guess, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
9
#:
damned will be guessers <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
10
#:
condemned are the liars— <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
11
#:
the speculators destroy themselves <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
12
#:
denunciated, then, are those who suspect their messengers of falsehood, make doubt and always give occasion to uncertainty. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
13
#:
woe to the deceitful. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
14
#:
perish the liars, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
15
#:
perish the conjecturers <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
16
#:
perish will those who just guess and speculate, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
17
#:
death to the conjecturers: <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
18
#:
be away from god’s mercy the liars building on conjecture, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
19
#:
perish the liars, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
20
#:
cursed be the conjecturers (or lie-mongers), <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
21
#:
slain are the constant conjecturers, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
22
#:
death to those whose opinions are merely baseless conjectures. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
23
#:
death upon those who make conjectures (against the true faith), <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
24
#:
belittle themselves those who live by guesswork. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
25
#:
misery to the liars and falsehood-mongers— <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
26
#:
destroyed are the falsifiers <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
27
#:
woe to those who judge by conjecture, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
28
#:
damned are those who conjecture! <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
29
#:
ruined are those who tell lies out of assumption and conjecture, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
30
#:
have been annihilated those who indulge in mythology and falsehood— <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
31
#:
perish the imposters. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
32
#:
cursed are the liars. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
33
#:
doomed are the conjecturers <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
34
#:
death to the liars (and conjecturers). <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
35
#:
woe to the deceitful. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
36
#:
doomed are those who just guess! <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
37
#:
doomed are those who choose their religion based upon guesses and incomplete evidences. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
38
#:
slain be those who mould from their imaginations. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
39
#:
woe to the liars <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
40
#:
cursed by the liars! <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
41
#:
the liars/speculators were killed. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
42
#:
cursed be the liars, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
43
#:
woe to the falsifiers. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
44
#:
killed be the fabricators. <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
45
#:
woe to the falsehood-mongers, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
46
#:
cursed be the liars, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
47
#:
perish the conjecturers <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
48
#:
slain be the liars, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
49
#:
cursed be the liars; <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
50
#:
perish the liars, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
51
#:
perish the liars, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10
52
#:
slain be the liars, <> An la'ani mãsu ƙiri-faɗi. = An la'ani maƙaryata.
--Qur'an 51:10