
- [ that ] you will surely experience state after state. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- latarkabunna tabaqan aaan tabaqin <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will surely embark (to) stage from stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- [ even thus, o men, ] are you bound to move; onward from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that ye shall journey on from plane to plane. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- ye shall surely travel from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- ye shall surely travel from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall most certainly enter one state after another. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will progress from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you will, truly, ride plane after plane. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you shall ride along stage by stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
you will certainly pass from one state to another. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will move onward from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you people shall ride from one circumstance to another and from one mode of existence to another and from a state of things, in which events stand disposed at a particular time, to another, and from one world to another; for in the actual system of things man changes, from one condition to another. he is governed by the inherent dominating power by which actions and feelings are determined. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will ride a vessel upon a vessel. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will progress from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- surely ye shall ride layer upon layer. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you will climb from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will mount up stage by stage! <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will most certainly move on from one state to another (congruous with it). <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will surely fare from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you shall surely travel from stage to stage! <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- indeed you will definitely ride state after state (i.e., travel from one stage "of life" to another). <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you will certainly pass through one stage after another. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you shall certainly ascend from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you will traverse higher and higher from one plane to another. (civilizations will keep advancing in sciences, and individuals will always have a chance to grow in goodness. furthermore, evolution of the 'self' will carry on in the life to come). <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you shall surely travel from one stage to the next (life to hereafter). <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- [ that ] you will surely experience state after state. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall gradually pass from one stage to another. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you would definitely move along, from one stage to another. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will assuredly ride along stage by stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- without doubt you would surely embark (for journey) from one field to another field (of influence of a heavenly body). <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will mount stage by stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will surely travel from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you shall proceed onwards from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall move on from state after state. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- youwill ride a platform upon a platform. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you [ humans ] do move from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that man will move from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will surely go up level by level. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall surely ride from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall certainly ascend to one state after another. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will ride/embark (e) a stage/layer/cover from/of/on a stage/layer/cover (they move from one state to another i.e. birth to death). <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall, assuredly, pass on from one stage to another. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will move from stage to stage <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you shall surely tide stage after stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall invariably pass on from one stage to another. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the hereafter). <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you shall surely ride stage after stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- ye shall be surely transferred from state to state! <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- ye shall surely be transferred successively from state to state. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that from state to state shall ye be surely carried onward. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall march onwards from state to state. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall certainly move onward, stage after stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall travel on from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- that you shall most certainly enter one stage after another <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
- you will definitely be carried from stage to stage. <> lalle ne kuna hawan wani hali daga wani hali. = [ 84:19 ] za ku yi hawan wani hali kashi kashi. --Qur'an 84:19
Words counts (sorted by count)