Toggle menu
24K
665
183
158.3K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/18/73

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/18 > Quran/18/72 > Quran/18/73 > Quran/18/74

Quran/18/73


  1. [ moses ] said, "do not blame me for what i forgot and do not cover me in my matter with difficulty." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/18/73 (0)

  1. qala la tu-akhithnee bima naseetu wala turhiqnee min amree aausran <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (1)

  1. he said, "(do) not, blame me for what i forgot and (do) not be hard (upon) me in my affair (raising) difficulty." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (2)

  1. said [ moses ]: "take-me not to task for my having forgotten [ myself ], and be not hard on me on account of what i have done!" <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (3)

  1. (moses) said: be not wroth with me that i forgot, and be not hard upon me for my fault. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (4)

  1. moses said: "rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (5)

  1. moses said: "rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (6)

  1. he said: blame me not for what i forgot, and do not constrain me to a difficult thing in my affair. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (7)

  1. he said, do not take me to task for what i have forgotten, and do not be hard on me on account of what i have done! <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (8)

  1. moses said: take me not to task for what i forgot and constrain me not with hardship for my affair. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (9)

  1. he said: "do not take me to task for what i have forgotten, nor weigh me down by making my case too difficult for me." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (10)

moses pleaded, “excuse me for forgetting, and do not be hard on me.” <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (11)

  1. [ moses ] said, "forgive me for forgetting, and don't be too harsh with me." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (12)

  1. "my apologies", said mussa, "please do not reproach me for my lapse of memory, nor impose on me an action hard to understand". <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (13)

  1. he said: "forgive me for what i forgot, and do not be hard upon my request with you." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (14)

  1. moses said, 'forgive me for forgetting. do not make it too hard for me to follow you.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (15)

  1. musa said: take me not to task for that forget, and impose not in my affair hardship. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (16)

  1. (moses) said: "do not hold me for having forgotten, and do not reprove me and make my task difficult." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (17)

  1. musa said, &acute;do not take me to task because i forgot. do not demand of me something which is too difficult.&acute; <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (18)

  1. he (moses) said: "do not take me to task because i forgot, and do not overburden me in my affair (in what you ask of me)." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (19)

  1. he said, 'do not take me to task for my forgetting, and do not be hard upon me.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (20)

  1. moses said (pleaded), "rebuke me not for forgetting, and be not hard on me." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (21)

  1. he said, "do not take me to task that i forgot, nor oppress me with a command (too) difficult (for me)." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (22)

  1. moses said, "please, forgive my forgetfulness. do not oblige me with what is difficult for me to endure." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (23)

  1. he (musa) said, .do not hold me punishable for what i forgot, and do not make my course too difficult for me. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (24)

  1. said moses, "do not rebuke me for forgetting. and be not hard on me for my fault." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (25)

  1. [ musa (moses) ] said: "do not be angry with me for forgetting, nor make me sad by causing difficulties on my part." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (26)

  1. [ moses ] said, "do not blame me for what i forgot and do not cover me in my matter with difficulty." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (27)

  1. moses said: "pardon my forgetfulness, do not be angry with me on account of this mistake." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (28)

  1. (musa) said, "do not blame me. i forgot. do not make me undergo such a trying situation." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (29)

  1. musa (moses) said: 'call me not to account for my omission, and put me not in any more difficulty in (this) affair of mine.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (30)

  1. (musa) said: “don't subject me to accountability for what i forgot, and don't bring upon me from my affair, hardship." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (31)

  1. he said, 'do not rebuke me for forgetting, and do not make my course difficult for me.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (32)

  1. moses said, “do not blame me for forgetting, nor be hard on me, thus making me feel worse.”  <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (33)

  1. moses said: "do not take me to task at my forgetfulness, and do not be hard on me." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (34)

  1. he (moses) said: forgive me for what i forgot, and do not make me suffer difficulty (and don't be hard on me) in my affair. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (35)

  1. he said: "forgive me for what i forgot, and do not be hard upon my request with you." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (36)

  1. moses said, "hold me not responsible for a thing i forgot, and burden me not with difficulty in my affair." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (37)

  1. moses said: "forgive me having forgotten it. please do not be hard upon me." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (38)

  1. said moosa, "do not apprehend me upon my forgetting, and do not impose difficulty on me in my task." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (39)

  1. moses said: 'do not blame me for what i forgot, nor press me to do something which is too difficult, ' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (40)

  1. he said: blame me not for what i forgot, and be not hard upon me for what i did. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (41)

  1. he said: "do not take/punish me with what i forgot, and do not burden/oppress me from my matter/affair (with) difficult(ty)/strained circumstances ." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (42)

  1. moses said, `take me not to task for what i forgot and be not hard on me for this lapse of mine.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (43)

  1. he said, "i am sorry. do not punish me for my forgetfulness; do not be too harsh with me." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (44)

  1. musa said, 'catch me not for what i forgot and put not difficulty in my affair on me. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (45)

  1. (moses) said, `do not take me to task for what i forgot; do not be too hard on me for this lapse of mine.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (46)

  1. (moosa (moses)) said: "call me not to account for what i forgot, and be not hard upon me for my affair (with you)." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (47)

  1. he said, 'do not take me to task that i forgot, neither constrain me to do a thing too difficult.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (48)

  1. said he, 'rebuke me not for forgetting, and impose not on me a difficult command.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (49)

  1. moses said, rebuke me not, because i did forget; and impose not on me a difficulty in what i am commanded. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (50)

  1. he said, "chide me not that i forgat, nor lay on me a hard command." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (51)

  1. 'pardon my forgetfulness,' said moses. 'do not be angry with me on account of this.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (52)

  1. moses said: 'do not take me to task for my having forgotten, and be not hard on me on account of what i have done.' <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (53)

  1. (moses) said, “do not rebuke me for forgetting (my word); do not make my job difficult for me.” <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (54)

  1. he said: 'do not take me to task that i forgot, and be not hard upon me for my affair'. <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73

Quran/18/73 (55)

  1. he (musa) said, "do not catch me for what i forgot and do not involve me in difficulty in my affair." <> ya ce: "kada ka kama ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." = [ 18:73 ] ya ce, "ka yi haquri. kada ka hukunta ni bisa ga mantuwana; kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarina." --Qur'an 18:73


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ya
  2. 2 ce
  3. 4 kada
  4. 5 ka
  5. 1 kama
  6. 2 ni
  7. 2 da
  8. 1 abin
  9. 1 na
  10. 1 manta
  11. 2 kuma
  12. 2 kallafa
  13. 2 mini
  14. 2 tsanani
  15. 3 ga
  16. 2 al
  17. 2 amarina
  18. 1 18
  19. 1 73
  20. 2 ldquo
  21. 1 yi
  22. 1 haquri
  23. 1 hukunta
  24. 1 bisa
  25. 1 mantuwana
  26. 3 rsquo
  27. 2 rdquo
  28. 1 qala
  29. 1 la
  30. 1 tu-akhithnee
  31. 1 bima
  32. 1 naseetu
  33. 1 wala
  34. 1 turhiqnee
  35. 1 min
  36. 1 amree
  37. 1 aausran
  38. 20 he
  39. 54 said
  40. 56 do
  41. 87 not
  42. 7 blame
  43. 109 me
  44. 54 for
  45. 26 what
  46. 35 i
  47. 25 forgot
  48. 37 and
  49. 26 be
  50. 23 hard
  51. 11 upon
  52. 17 in
  53. 40 my
  54. 14 affair
  55. 3 raising
  56. 9 difficulty
  57. 4 91
  58. 30 moses
  59. 4 93
  60. 48 quot
  61. 1 take-me
  62. 24 to
  63. 17 task
  64. 4 having
  65. 6 forgotten
  66. 1 myself
  67. 23 on
  68. 7 account
  69. 11 of
  70. 5 have
  71. 3 done
  72. 1 wroth
  73. 16 with
  74. 6 that
  75. 2 fault
  76. 8 rebuke
  77. 14 forgetting
  78. 9 nor
  79. 2 grieve
  80. 4 by
  81. 3 difficulties
  82. 3 case
  83. 3 constrain
  84. 8 a
  85. 13 difficult
  86. 3 thing
  87. 15 take
  88. 3 hardship
  89. 1 weigh
  90. 1 down
  91. 2 making
  92. 10 too
  93. 2 pleaded
  94. 1 excuse
  95. 7 forgive
  96. 4 don
  97. 4 t
  98. 2 harsh
  99. 1 apologies
  100. 1 mussa
  101. 3 please
  102. 1 reproach
  103. 3 lapse
  104. 1 memory
  105. 5 impose
  106. 1 an
  107. 1 action
  108. 1 understand
  109. 2 request
  110. 5 you
  111. 2 lsquo
  112. 8 make
  113. 2 it
  114. 1 follow
  115. 9 musa
  116. 2 forget
  117. 3 hold
  118. 1 reprove
  119. 2 acute
  120. 3 because
  121. 1 demand
  122. 2 something
  123. 2 which
  124. 3 is
  125. 1 overburden
  126. 1 ask
  127. 2 oppress
  128. 3 command
  129. 5 forgetfulness
  130. 1 oblige
  131. 1 endure
  132. 1 punishable
  133. 2 course
  134. 3 angry
  135. 1 sad
  136. 1 causing
  137. 1 part
  138. 1 cover
  139. 2 matter
  140. 2 pardon
  141. 5 this
  142. 1 mistake
  143. 1 undergo
  144. 1 such
  145. 1 trying
  146. 1 situation
  147. 2 call
  148. 1 omission
  149. 2 put
  150. 1 any
  151. 1 more
  152. 3 mine
  153. 1 8220
  154. 2 8217
  155. 1 subject
  156. 1 accountability
  157. 1 bring
  158. 2 from
  159. 8 39
  160. 1 thus
  161. 1 feel
  162. 1 worse
  163. 1 at
  164. 1 suffer
  165. 1 responsible
  166. 2 burden
  167. 2 moosa
  168. 1 apprehend
  169. 1 press
  170. 2 did
  171. 2 punish
  172. 1 ty
  173. 1 strained
  174. 1 circumstances
  175. 2 am
  176. 1 sorry
  177. 2 catch
  178. 1 neither
  179. 1 commanded
  180. 1 chide
  181. 1 forgat
  182. 1 lay
  183. 1 word
  184. 1 job
  185. 1 involve