Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/20/107

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/20 > Quran/20/106 > Quran/20/107 > Quran/20/108

Quran/20/107


  1. you will not see therein a depression or an elevation." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/20/107 (0)

  1. la tara feeha aaiwajan wala amtan <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (1)

  1. not you will see in it any crookedness and not any curve." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (2)

  1. [ so that ] thou wilt see no curve thereon, and no ruggedness. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (3)

  1. wherein thou seest neither curve nor ruggedness. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (4)

  1. "nothing crooked or curved wilt thou see in their place." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (5)

  1. "nothing crooked or curved wilt thou see in their place." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (6)

  1. you shall not see therein any crookedness or unevenness. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (7)

  1. with neither hollows nor upthrust mounds to be seen. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (8)

  1. then, thou wilt see not in it any crookedness nor unevenness. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (9)

  1. you will see no rough spots nor any unevenness on them. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (10)

with neither depressions nor elevations to be seen.” <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (11)

  1. where you will not see a dip or an elevation." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (12)

  1. "wherefore you cannot see curves, elevations nor depressions". <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (13)

  1. "you will not see in it any crookedness or curves." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (14)

  1. with no peak or trough to be seen. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (15)

  1. wherein thou shalt not see any crookedness or ruggedness. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (16)

  1. over which you will see no curves or elevations. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (17)

  1. on which you will see no dip or gradient.&acute; <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (18)

  1. "you will see in it neither curve nor ruggedness." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (19)

  1. you will not see any crookedness or unevenness in it. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (20)

  1. "wherein you will see no curve or ruggedness (crookedness or unevenness)." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (21)

  1. wherein you will see no crookedness nor any curving." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (22)

  1. that you will see no depression or elevation in it". <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (23)

  1. in which you will see neither a curve nor an uneven place. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (24)

  1. wherein you see neither curve nor ruggedness. (a life of truthfulness). <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (25)

  1. "nothing bent (crooked) or curved will you see in their place." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (26)

  1. you will not see therein a depression or an elevation." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (27)

  1. wherein you will not see neither any curve nor crease." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (28)

  1. you will not find any ridges or cracks on it. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (29)

  1. in which you will find neither any depression nor any elevation.' <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (30)

  1. you will not see therein depression, and nor elevation.” <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (31)

  1. you will see in them neither crookedness, nor deviation.' <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (32)

  1. nothing crooked or curved will you see in their place.”  <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (33)

  1. in which you shall find no crookedness or curvature. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (34)

  1. you would not see any curve or bumps in it. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (35)

  1. "you will not see in it any crookedness or curves." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (36)

  1. you shall not see therein any ups and downs. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (37)

  1. "you will see neither a dip nor a bump where they were (absolutely flat.)" <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (38)

  1. "in which you shall neither see ups nor downs." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (39)

  1. with neither crookedness nor any curving to be seen therein. ' <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (40)

  1. wherein thou seest no crookedness nor unevenness. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (41)

  1. you do not see in it crookedness/indirectness and nor difference in elevation/fault . <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (42)

  1. `wherein thou wilt see no depression or elevation. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (43)

  1. "not even the slightest hill will you see therein, nor a dip." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (44)

  1. wherein you see not any slope or elevation. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (45)

  1. `where you will find no curve, no depression and no elevation.' <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (46)

  1. "you will see therein nothing crooked or curved." <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (47)

  1. wherein thou wilt see no crookedness neither any curving.' <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (48)

  1. thou wilt see therein no crookedness or inequality.' <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (49)

  1. thou shalt see no part of them higher or lower than another. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (50)

  1. thou shalt see in it no hollows or jutting hills. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (51)

  1. with no hollows nor jutting mounds to be seen.' <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (52)

  1. with no curves or ruggedness to be seen. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (53)

  1. you will see neither pits there nor any humps.” <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (54)

  1. wherein you will see no crookedness neither any curving'. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107

Quran/20/107 (55)

  1. so that he will leave them as a leveled expanse. <> "ba ka ganin karkata a cikinsa, kuma ba ka ganin wani tudu." = [ 20:107 ] "ba za ka ga, ko da dan tudu ba a cikinsa, ko wani dan gangare." --Qur'an 20:107


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 ba
  2. 3 ka
  3. 2 ganin
  4. 1 karkata
  5. 10 a
  6. 2 cikinsa
  7. 1 kuma
  8. 2 wani
  9. 2 tudu
  10. 1 20
  11. 1 107
  12. 2 ldquo
  13. 1 za
  14. 1 ga
  15. 2 ko
  16. 1 da
  17. 2 dan
  18. 1 gangare
  19. 2 rdquo
  20. 1 la
  21. 1 tara
  22. 1 feeha
  23. 1 aaiwajan
  24. 1 wala
  25. 1 amtan
  26. 18 not
  27. 36 you
  28. 28 will
  29. 42 see
  30. 20 in
  31. 11 it
  32. 21 any
  33. 17 crookedness
  34. 6 and
  35. 10 curve
  36. 1 91
  37. 2 so
  38. 3 that
  39. 1 93
  40. 12 thou
  41. 7 wilt
  42. 22 no
  43. 1 thereon
  44. 7 ruggedness
  45. 11 wherein
  46. 2 seest
  47. 15 neither
  48. 22 nor
  49. 24 quot
  50. 5 nothing
  51. 5 crooked
  52. 27 or
  53. 5 curved
  54. 4 their
  55. 5 place
  56. 4 shall
  57. 8 therein
  58. 6 unevenness
  59. 6 with
  60. 3 hollows
  61. 1 upthrust
  62. 2 mounds
  63. 6 to
  64. 6 be
  65. 6 seen
  66. 1 then
  67. 1 rough
  68. 1 spots
  69. 3 on
  70. 4 them
  71. 2 depressions
  72. 3 elevations
  73. 3 where
  74. 4 dip
  75. 3 an
  76. 9 elevation
  77. 1 wherefore
  78. 1 cannot
  79. 5 curves
  80. 1 peak
  81. 1 trough
  82. 3 shalt
  83. 1 over
  84. 6 which
  85. 1 gradient
  86. 1 acute
  87. 4 curving
  88. 6 depression
  89. 1 uneven
  90. 1 life
  91. 2 of
  92. 1 truthfulness
  93. 1 bent
  94. 1 crease
  95. 4 find
  96. 1 ridges
  97. 1 cracks
  98. 1 8221
  99. 1 deviation
  100. 2 39
  101. 1 curvature
  102. 1 would
  103. 1 bumps
  104. 2 ups
  105. 2 downs
  106. 1 bump
  107. 1 they
  108. 1 were
  109. 1 absolutely
  110. 1 flat
  111. 1 do
  112. 1 indirectness
  113. 1 difference
  114. 1 fault
  115. 1 even
  116. 1 the
  117. 1 slightest
  118. 1 hill
  119. 1 slope
  120. 1 inequality
  121. 1 part
  122. 1 higher
  123. 1 lower
  124. 1 than
  125. 1 another
  126. 2 jutting
  127. 1 hills
  128. 1 pits
  129. 1 there
  130. 1 humps
  131. 1 he
  132. 1 leave
  133. 1 as
  134. 1 leveled
  135. 1 expanse