
- and i have chosen you, so listen to what is revealed [ to you ]. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- waana ikhtartuka faistamiaa lima yooha <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i (have) chosen you, so listen to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen thee [ to be my apostle ]: listen, then, to what is being revealed [ unto thee ]. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "i have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "i have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen you, so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you. so listen to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i chose thee so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you, so listen to whatever is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
i have chosen you, so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen you, so listen to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "and i have chosen you to convey my divine message, therefore, listen carefully to all that shall be inspired to you". <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "and i have chosen you, so listen to what is being inspired." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you, so listen to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i! i have chosen thee hearken thou then to that which shall be revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you, so listen to what is revealed to you. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you, so listen well to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "i have chosen you (to be my messenger), so listen to what is revealed (to you). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you; so listen to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen you. so listen to what is inspired in you; <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i, ever i, have chosen you; so listen to whatever is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you as my messengers. listen to the revelation. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you (for prophet-hood), so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you to be my prophet. listen, then, to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "and i have chosen you: listen to the revelation (you will receive). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen you, so listen to what is revealed [ to you ]. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you, so listen to what i am about to reveal. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i chose you! so listen to what is being revealed! <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen you (for my messengership), so listen to what is being revealed to you with absolute attentiveness. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have selected you. so listen to that which is inspired (to you). <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you, so listen to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- “i have chosen you. listen then to the inspiration. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i myself have chosen you; therefore, give ear to what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i chose you, so listen to what is revealed (to you): <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "and i have chosen you, so listen to what is being inspired." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "and i have chosen you, so then listen to what is revealed." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "i have chosen you; listen to what is going to be revealed to you." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "and i have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you." <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i have chosen you. therefore, listen to what shall be revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen thee so listen to what is revealed: <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i, i chose you, so hear/listen to what is inspired/transmitted . <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i myself have chosen thee; so hearken to what is revealed to thee; <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "i have chosen you, so listen to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and l have chosen you, now listen carefully to what is revealed to you. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- `and i have chosen you, therefore listen to what is revealed to you. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- "and i have chosen you. so listen to that which is inspired to you. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i myself have chosen thee; therefore give thou ear to this revelation. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen thee. so listen to what is inspired thee; <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen thee; therefore hearken with attention unto that which is revealed unto thee. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i have chosen thee: hearken then to what shall be revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- know that i have chosen you. therefore listen to what shall be revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- know that i have chosen you. listen, then, to what is being revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- “i have chosen you! so, perceive the knowledge that is being revealed!” <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- and i myself have chosen you; therefore hearken unto what is revealed. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
- i am your fosterer, so take off your shoes, you are in the holy valley tuwa. <> "kuma ni na zaɓe ka. sai ka saurara ga abin da ake yin wahayi." = [ 20:13 ] "na zabe ka, saboda haka ka saurara ga abin da za yi wahayi." --Qur'an 20:13
Words counts (sorted by count)