
- and the poets - [ only ] the deviators follow them; <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- waalshshuaaarao yattabiaauhumu alghawoona <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets - follow them the deviators. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and as for the poets [ they, too, are prone to deceive themselves: and so, only ] those who are lost in grievous error would follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for poets, the erring follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets,- it is those straying in evil, who follow them: <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets,- it is those straying in evil, who follow them: <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and as to the poets, those who go astray follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and as for the poetsit is the misled who follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, the ones who are in error follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and poets are followed around by them bewildered. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
as for poets, they are followed ˹merely˺ by deviants. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, [ only ] the perverse follow them; <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets are followed as the exemplar or the model by those whose ruling passion conquers reason and they refer their course of action and way of life to the region of poetry or emotions and waste their days in vanity. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets, are followed by the strayers. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- only those who are lost in error follow the poets. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets -it is the seduced who follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, only those who go astray follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and as for poets, it is the misled who follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for poets, only the misguided follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, [ only ] the perverse follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for poets, those follow them who are astray. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets, the misguided closely follow them; <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- only the erring people follow the poets. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, they are followed by the straying people. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for poets, the strayers follow them. (poets claim that they speak out of intuition or inspiration. their followers succumb to emotional deceit). <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets— those astray (in evil) who follow them: <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets - [ only ] the deviators follow them; <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- - and those poets who are followed by those who go astray. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, only the misguided ones heed them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and only the digressers follow the poets. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, (only) the erring ones follow them ; <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and as for the poets—the deviators follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and of the poets, it is the misguided who follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for poets, only the wayward follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets, the misled ones (those who lost the right way) follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets, are followed by the strayers. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the seducers follow the poets. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets (and the artists who visit our houses constantly with their enchanting works,) they enchant only those who reject god pleasing moral standards. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the astray follow the poets. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- poets are followed by the perverse. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets -- the deviators follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets, (only) the misguiding/failing follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and as for the poets - it is the erring ones who follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, they are followed only by the strayers. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the misguided ones follow the poets. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and (as for) the poets, it is the erring ones who follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, the erring follow them, <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets -- the perverse follow them; <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets do those follow who go astray! <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and those who err follow the steps of the poets: <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- it is the poets whom the erring follow: <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- poets are followed by erring men. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- as for the poets, only those who are lost in error follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets (who incite the emotions and guide people to worship things they take as deities) – only those who have truly deviated follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets, follow them the erring ones, <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
- and the poets, those in error follow them. <> kuma mawaƙa halakakku ne ke bin su. = [ 26:224 ] kuma ga mawallafin waqa, halakakku ne ke bin su. --Qur'an 26:224
Words counts (sorted by count)