Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/30/3

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/30 > Quran/30/2 > Quran/30/3 > Quran/30/4

Quran/30/3


  1. in the nearest land. but they, after their defeat, will overcome. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/30/3 (0)

  1. fee adna al-ardi wahum min baaadi ghalabihim sayaghliboona <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (1)

  1. in (the) nearest land. but they, after their defeat, will overcome <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (2)

  1. in the lands close-by; yet it is they who, notwithstanding this their defeat, shall be victorious <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (3)

  1. in the nearer land, and they, after their defeat will be victorious <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (4)

  1. in a land close by; but they, (even) after (this) defeat of theirs, will soon be victorious- <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (5)

  1. in a land close by; but they, (even) after (this) defeat of theirs, will soon be victorious- <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (6)

  1. in a near land, and they, after being vanquished, shall overcome, <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (7)

  1. in a nearby land. they will reverse their defeat with a victory <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (8)

  1. in the closer region, and they, after being vanquished, will prevail <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (9)

  1. on the nearest front! following their defeat they shall conquer <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (10)

in a nearby land. yet following their defeat, they will triumph <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (11)

  1. in a nearby land, but, after their defeat, they will be victorious (: ) <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (12)

  1. 3, 4, 5, the romans -christians- have been defeated (by the persians) - atheists-, in the land near by - (the near end of the roman empire, syria). but the tide of battle shall turn and following their defeat shall victory and fortune sit on their helm, in some few years from hence. to allah alone. the ultimate authority, are committed and submitted all matters and all affairs for consideration, decision and execution in the beginning and the end, past, present and time to come; there and then shall the muslims rejoice beyond a common joy for the victory of the romans. allah gives mastery and triumph to whom. he will and he is al-aziz and al-rahim (the almighty and the merciful). tide of battle <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (13)

  1. at the lowest point on the earth. but after their victory, they will be defeated. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (14)

  1. in a nearby land. they will reverse their defeat with a victory <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (15)

  1. in a nearer land; and they, after the overcoming of them, shall soon overcome. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (16)

  1. in the neighbouring land. but having been conquered they will conquer <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (17)

  1. in the land nearby, but after their defeat they will themselves be victorious <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (18)

  1. in the lands close-by, but they, after their defeat, will be victorious <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (19)

  1. in a nearby territory, but following their defeat they will be victors <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (20)

  1. in a near land, and they, after being vanquished, shall be victorious, <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (21)

  1. in the more adjacent (i.e., more easy to reach; the levant) (part) of the earth. and even after their being overcome, they will overcome (the others) <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (22)

  1. (within a few years) they will be victorious. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (23)

  1. in the nearer land; and they, after their defeat, will triumph <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (24)

  1. in the lands close-by - yet it is they who despite this defeat of theirs, shall be victorious. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (25)

  1. in a nearby land: and they, after their defeat will be victorious&mdash; <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (26)

  1. in the nearest land. but they, after their defeat, will overcome. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (27)

  1. in the neighboring land, but after this defeat, they will soon be victorious <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (28)

  1. in the neighboring lands! but after being defeated they will emerge victorious, <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (29)

  1. in the land nearby. and after their defeat they will soon gain victory, <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (30)

  1. in the land nearer, and they (i.e., the romans), after their defeat, will soon be victorious , <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (31)

  1. in a nearby territory. but following their defeat, they will be victorious. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (32)

  1. in a land close by; but they, even after this defeat of theirs, will soon be victorious <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (33)

  1. in the neighbouring land; but after their defeat they shall gain victory in a few years. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (34)

  1. in the lowest part of the earth, and they are going to be victorious after their defeat <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (35)

  1. at the lowest part on the earth. but after their victory, they will be defeated. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (36)

  1. in the nearby land. but they (the romans), after this defeat of theirs, shall gain victory <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (37)

  1. in your neighborhood but pretty soon they will be victorious with the help of god&hellip;&hellip; <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (38)

  1. in the nearby land, and after their defeat they will soon be victorious. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (39)

  1. in a land close by. but, in a few years after their defeat they shall become the victors. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (40)

  1. in a near land, and they, after their defeat, will gain victory <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (41)

  1. in the land's/planet earth's nearest , and they, from after their defeat they will conquer . <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (42)

  1. in the land nearby, and they, after their defeat, will be victorious <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (43)

  1. in the nearest land. after their defeat, they will rise again and win. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (44)

  1. in the nearby land and after their subjugation they will soon overcome. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (45)

  1. in the land nearby (- syria and palestine); and they after their defeat shall overpower (their enemies, the persians) <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (46)

  1. in the nearer land (syria, iraq, jordan, and palestine), and they, after their defeat, will be victorious. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (47)

  1. in the nearer part of the land; and, after their vanquishing, they shall be the victors <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (48)

  1. in the nighest parts of the land; but after being overcome they shall overcome <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (49)

  1. in the nearest part of the land; but after their defeat, they shall overcome the others in their turn, <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (50)

  1. in a land hard by: but after their defeat they shall defeat their foes, <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (51)

  1. in a neighbouring land. but in a few years they shall themselves gain victory: <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (52)

  1. in the lands close-by; yet despite this their defeat, they will gain victory <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (53)

  1. in a nearby land... they (the byzantines) will be victorious after this defeat. <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (54)

  1. in a near land, but they, after being defeated, will soon be victorious, <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3

Quran/30/3 (55)

  1. in the lowest (part of) the earth , and they will be victorious after their defeat, <> a cikin mafi kusantar ƙasarsu, kuma su, a bayan rinjayarsu, za sn rinjaya. = [ 30:3 ] a cikin mafi kusantar qasarsu, kuma a bayan rinjayarsu, za su tashi kuma su rinjaya. --Qur'an 30:3


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 30 a
  2. 2 cikin
  3. 2 mafi
  4. 2 kusantar
  5. 1 asarsu
  6. 3 kuma
  7. 3 su
  8. 2 bayan
  9. 2 rinjayarsu
  10. 2 za
  11. 1 sn
  12. 2 rinjaya
  13. 1 30
  14. 2 3
  15. 1 qasarsu
  16. 1 tashi
  17. 1 fee
  18. 1 adna
  19. 1 al-ardi
  20. 1 wahum
  21. 1 min
  22. 1 baaadi
  23. 1 ghalabihim
  24. 1 sayaghliboona
  25. 57 in
  26. 66 the
  27. 6 nearest
  28. 39 land
  29. 25 but
  30. 55 they
  31. 41 after
  32. 41 their
  33. 40 defeat
  34. 39 will
  35. 10 overcome
  36. 5 lands
  37. 4 close-by
  38. 4 yet
  39. 2 it
  40. 3 is
  41. 2 who
  42. 1 notwithstanding
  43. 9 this
  44. 18 shall
  45. 27 be
  46. 22 victorious
  47. 6 nearer
  48. 35 and
  49. 4 close
  50. 7 by
  51. 4 even
  52. 17 of
  53. 5 theirs
  54. 11 soon
  55. 2 victorious-
  56. 6 near
  57. 7 being
  58. 3 vanquished
  59. 15 nearby
  60. 2 reverse
  61. 3 with
  62. 12 victory
  63. 1 closer
  64. 1 region
  65. 1 prevail
  66. 4 on
  67. 1 front
  68. 5 following
  69. 3 conquer
  70. 3 triumph
  71. 1 4
  72. 1 5
  73. 4 romans
  74. 1 -christians-
  75. 1 have
  76. 2 been
  77. 5 defeated
  78. 2 persians
  79. 4 -
  80. 1 atheists-
  81. 2 end
  82. 1 roman
  83. 1 empire
  84. 3 syria
  85. 2 tide
  86. 2 battle
  87. 2 turn
  88. 1 fortune
  89. 1 sit
  90. 1 helm
  91. 1 some
  92. 5 few
  93. 5 years
  94. 2 from
  95. 1 hence
  96. 5 to
  97. 2 allah
  98. 1 alone
  99. 1 ultimate
  100. 1 authority
  101. 2 are
  102. 1 committed
  103. 1 submitted
  104. 2 all
  105. 1 matters
  106. 1 affairs
  107. 2 for
  108. 1 consideration
  109. 1 decision
  110. 1 execution
  111. 1 beginning
  112. 1 past
  113. 1 present
  114. 1 time
  115. 1 come
  116. 1 there
  117. 1 then
  118. 1 muslims
  119. 1 rejoice
  120. 1 beyond
  121. 1 common
  122. 1 joy
  123. 1 gives
  124. 1 mastery
  125. 1 whom
  126. 2 he
  127. 1 al-aziz
  128. 1 al-rahim
  129. 1 almighty
  130. 1 merciful
  131. 2 at
  132. 4 lowest
  133. 1 point
  134. 6 earth
  135. 1 overcoming
  136. 1 them
  137. 3 neighbouring
  138. 1 having
  139. 1 conquered
  140. 2 themselves
  141. 2 territory
  142. 3 victors
  143. 2 more
  144. 1 adjacent
  145. 2 i
  146. 2 e
  147. 1 easy
  148. 1 reach
  149. 1 levant
  150. 6 part
  151. 2 others
  152. 1 within
  153. 2 despite
  154. 1 mdash
  155. 2 neighboring
  156. 1 emerge
  157. 6 gain
  158. 1 going
  159. 1 your
  160. 1 neighborhood
  161. 1 pretty
  162. 1 help
  163. 1 god
  164. 2 hellip
  165. 1 become
  166. 2 s
  167. 1 planet
  168. 1 rise
  169. 1 again
  170. 1 win
  171. 1 subjugation
  172. 2 palestine
  173. 1 overpower
  174. 1 enemies
  175. 1 iraq
  176. 1 jordan
  177. 1 vanquishing
  178. 1 nighest
  179. 1 parts
  180. 1 hard
  181. 1 foes
  182. 1 byzantines