Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/31/28

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/31 > Quran/31/27 > Quran/31/28 > Quran/31/29

Quran/31/28


  1. your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. indeed, allah is hearing and seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/31/28 (0)

  1. ma khalqukum wala baaathukum illa kanafsin wahidatin inna allaha sameeaaun baseerun <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (1)

  1. not (is) your creation and not your resurrection but as a soul single. indeed, allah (is) all-hearer, all-seer. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (2)

  1. [ for him, ] the creation of you all and the resurrection of you all is but like [ the creation and resurrection of ] a single soul: for, verily, god is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (3)

  1. your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. lo! allah is hearer, knower. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (4)

  1. and your creation or your resurrection is in no wise but as an individual soul: for allah is he who hears and sees (all things). <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (5)

  1. and your creation or your resurrection is in no wise but as an individual soul: for god is he who hears and sees (all things). <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (6)

  1. neither your creation nor your raising is anything but as a single soul; surely allah is hearing, seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (7)

  1. creating and resurrecting all of you is just like creating and resurrecting a single soul. truly, god hears all and observes all. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (8)

  1. your creation and your upraising are not but like that of a single soul. truly, god is hearing, seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (9)

  1. your creation and your rebirth [ happen ] only as with a single soul. god is alert, observant. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (10)

the creation and resurrection of you ˹all˺ is as simple ˹for him˺ as that of a single soul. surely allah is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (11)

  1. creating and resurrecting all of you is [ for god ] like creating and resurrecting a single soul. god is all-hearing and all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (12)

  1. you &ndash;people- must realize that your creation or the process of bringing you into being and the process of recreating you or bringing you back to life at resurrection en mass entails no more than the creation of one single soul involves! allah is sami'un (omnipresent with unlimited audition), and bassirun (he keeps a vigilant eye upon the whole and upon all in all). <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (13)

  1. your creation and your resurrection is all as one breath. god is hearer, seer. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (14)

  1. creating and resurrecting all of you is only like creating or resurrecting a single soul: god is all hearing and all seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (15)

  1. and your creation and your upraising are only as though of one soul; verily allah is hearing, beholding. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (16)

  1. your creation and resurrection is but like that of a single cell. verily he is all-hearing and all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (17)

  1. your creation and rising is only like that of a single self. allah is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (18)

  1. your creation and your resurrection are but as (the creation and resurrection) of a single soul. surely god is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (19)

  1. your creation and your resurrection are not but as of a single soul. indeed allah is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (20)

  1. your creation and your rising again are but as that of a single soul; verily, allah is hearer, seer. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (21)

  1. in no way is your creation or your rising up anything except as that of a single self; surely allah is ever-hearing, ever-beholding. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (22)

  1. for god your creation and your resurrection are only like the creation and resurrection of one soul. god is all-hearing and all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (23)

  1. creation and resurrection of all of you is no more (to allah) than that of one single person. surely, allah is all-hearing, all seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (24)

  1. your creation and your raising again are only as that of a single life cell. verily, allah is the hearer, the knower. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (25)

  1. and your being created or being raised up (for judgment) is only as if it was for a single soul: verily, allah is all hearing (sami'), all seeing (baseer). <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (26)

  1. your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. indeed, allah is hearing and seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (27)

  1. neither your creation nor your resurrection is anything but as simple as the creation and resurrection of a single soul; surely allah is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (28)

  1. the creation (of all of you) and then your resurrection, is just like (the creation and resurrection of) a single being. indeed allah hears all, and he sees all! <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (29)

  1. creating you all and raising you all (after death) is (in allah's power) like (creating and raising) a single person. surely, allah is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (30)

  1. neither your creation, and nor your resurrection (is) except like that of a single nafs. verily, allah is all-hearer, all-seer . <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (31)

  1. your creation and your resurrection are only as a single soul. god is hearing and seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (32)

  1. and you are not created nor resurrected except as one soul, for god is he who hears and sees all things.  <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (33)

  1. to create all of you or to resurrect all of you is to him like (creating or resurrecting) a single person. verily allah is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (34)

  1. your creation and your resurrection is only like (creation of) a single person. indeed god hears all and sees all. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (35)

  1. your creation and your resurrection is all like that of one soul. god is hearer, seer. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (36)

  1. creation or resurrection of you all is not but like (creation and resurrection of) a single soul. allah does indeed listen to and see (all his creatures). <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (37)

  1. i have created you all together as one being [ like a beehive which is composed of thousands of bees but together they constitute one being ] and will resurrect you as one being [ perhaps meaning that the way that we live individually affects the way that our society grows up and therefore we will individually be held responsible for the failures of our society. ] know that god hears everything [ that we say and affects the society ] and sees everything [ that we do and affects the society. ] <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (38)

  1. creating you all and raising you from the dead are like that of one soul *; indeed allah is all hearing, all knowing. (he can create you slowly or all at once). <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (39)

  1. your creation and your resurrection are but as a single soul. allah is the hearer, the seer. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (40)

  1. your creation or your raising is only like a single soul. surely allah is hearing, seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (41)

  1. your creation and nor your resurrection/revival is not except as/like one self, that truly god (is) hearing/listening, seeing/understanding . <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (42)

  1. your creation and your resurrection are only like the creation and resurrection of a single soul. verily, allah is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (43)

  1. the creation and resurrection of all of you is the same as that of one person. god is hearer, seer. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (44)

  1. the creation of you all and raising on the day of resurrection is only like a single soul. undoubtedly, allah sees, hears. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (45)

  1. the creation of you all and your resurrection (for him) are only like (the creation and resurrection of) one single soul; (all human beings are subject to the same laws of god). verily, allah is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (46)

  1. the creation of you all and the resurrection of you all are only as (the creation and resurrection of) a single person. verily, allah is allhearer, allseer. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (47)

  1. your creation and your upraising are as but as a single soul. god is all-hearing, all-seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (48)

  1. your creation and your rising again are but as that of one soul; verily, god both hears and sees! <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (49)

  1. your creation and your resuscitation are but as the creation and resuscitation of one soul: verily god both heareth and seeth. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (50)

  1. your creation and your quickening hereafter, are but as those of a single individual. verily, god heareth, seeth! <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (51)

  1. you were created but as one soul, and as one soul you shall be raised to life. god hears all and observes all. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (52)

  1. the creation of you all and your resurrection is but like [ the creation and resurrection of ] a single soul. god hears all and sees all. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (53)

  1. the creation and resurrection of all of you with a new form in a new dimension of life is just like that of a single being... indeed, allah is the sami, the basir. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (54)

  1. your creation and your raising (after your death) are only as (the creation and the raising of) a single soul; verily allah is hearing, seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28

Quran/31/28 (55)

  1. your creation and your raising is nothing but like (the creation and raising of) a single soul. allah is certainly hearing, seeing. <> halittarku ba ta zama ba, kuma tayar da ku bai zama ba, face kamar rai guda. lalle, allah mai ji ne, mai gani. = [ 31:28 ] halittar dukanku da tayar da ku daidai take da na mutum daya. allah mai ji ne, mai gani. allah kadai ne abin bautawa --Qur'an 31:28


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 halittarku
  2. 3 ba
  3. 1 ta
  4. 2 zama
  5. 1 kuma
  6. 2 tayar
  7. 4 da
  8. 2 ku
  9. 1 bai
  10. 1 face
  11. 1 kamar
  12. 1 rai
  13. 1 guda
  14. 1 lalle
  15. 36 allah
  16. 4 mai
  17. 2 ji
  18. 3 ne
  19. 2 gani
  20. 1 31
  21. 1 28
  22. 1 halittar
  23. 1 dukanku
  24. 1 daidai
  25. 1 take
  26. 1 na
  27. 1 mutum
  28. 1 daya
  29. 1 kadai
  30. 1 abin
  31. 1 bautawama
  32. 1 khalqukum
  33. 1 wala
  34. 1 baaathukum
  35. 1 illa
  36. 1 kanafsin
  37. 1 wahidatin
  38. 1 inna
  39. 1 allaha
  40. 1 sameeaaun
  41. 1 baseerun
  42. 8 not
  43. 75 is
  44. 70 your
  45. 61 creation
  46. 90 and
  47. 39 resurrection
  48. 22 but
  49. 35 as
  50. 42 a
  51. 39 soul
  52. 41 single
  53. 8 indeed
  54. 2 all-hearer
  55. 2 all-seer
  56. 7 91
  57. 12 for
  58. 4 him
  59. 7 93
  60. 46 the
  61. 64 of
  62. 32 you
  63. 49 all
  64. 25 like
  65. 15 verily
  66. 26 god
  67. 15 all-hearing
  68. 14 all-seeing
  69. 13 raising
  70. 2 from
  71. 2 dead
  72. 21 are
  73. 16 only
  74. 1 lo
  75. 7 hearer
  76. 2 knower
  77. 12 or
  78. 6 in
  79. 5 no
  80. 2 wise
  81. 2 an
  82. 3 individual
  83. 7 he
  84. 3 who
  85. 11 hears
  86. 9 sees
  87. 3 things
  88. 3 neither
  89. 5 nor
  90. 3 anything
  91. 8 surely
  92. 12 hearing
  93. 11 seeing
  94. 10 creating
  95. 7 resurrecting
  96. 3 just
  97. 3 truly
  98. 2 observes
  99. 3 upraising
  100. 23 that
  101. 1 rebirth
  102. 1 happen
  103. 3 with
  104. 1 alert
  105. 1 observant
  106. 2 761
  107. 2 762
  108. 2 simple
  109. 1 ndash
  110. 1 people-
  111. 1 must
  112. 1 realize
  113. 2 process
  114. 2 bringing
  115. 1 into
  116. 8 being
  117. 1 recreating
  118. 1 back
  119. 8 to
  120. 4 life
  121. 2 at
  122. 1 en
  123. 1 mass
  124. 1 entails
  125. 2 more
  126. 2 than
  127. 18 one
  128. 1 involves
  129. 3 sami
  130. 1 un
  131. 1 omnipresent
  132. 1 unlimited
  133. 1 audition
  134. 1 bassirun
  135. 1 keeps
  136. 1 vigilant
  137. 1 eye
  138. 2 upon
  139. 1 whole
  140. 1 breath
  141. 5 seer
  142. 1 though
  143. 1 beholding
  144. 2 cell
  145. 4 rising
  146. 3 self
  147. 3 again
  148. 3 way
  149. 3 up
  150. 4 except
  151. 1 ever-hearing
  152. 1 ever-beholding
  153. 6 person
  154. 4 created
  155. 2 raised
  156. 1 judgment
  157. 1 if
  158. 1 it
  159. 1 was
  160. 1 rsquo
  161. 1 baseer
  162. 3 will
  163. 3 be
  164. 1 then
  165. 2 after
  166. 2 death
  167. 1 s
  168. 1 power
  169. 1 nafs
  170. 1 resurrected
  171. 2 create
  172. 2 resurrect
  173. 1 does
  174. 1 listen
  175. 1 see
  176. 1 his
  177. 1 creatures
  178. 1 i
  179. 1 have
  180. 2 together
  181. 1 beehive
  182. 1 which
  183. 1 composed
  184. 1 thousands
  185. 1 bees
  186. 1 they
  187. 1 constitute
  188. 1 perhaps
  189. 1 meaning
  190. 4 we
  191. 1 live
  192. 2 individually
  193. 3 affects
  194. 2 our
  195. 4 society
  196. 1 grows
  197. 1 therefore
  198. 1 held
  199. 1 responsible
  200. 1 failures
  201. 1 know
  202. 2 everything
  203. 1 say
  204. 1 do
  205. 1 knowing
  206. 1 can
  207. 1 slowly
  208. 1 once
  209. 1 revival
  210. 1 listening
  211. 1 understanding
  212. 2 same
  213. 1 on
  214. 1 day
  215. 1 undoubtedly
  216. 1 human
  217. 1 beings
  218. 1 subject
  219. 1 laws
  220. 1 allhearer
  221. 1 allseer
  222. 2 both
  223. 2 resuscitation
  224. 2 heareth
  225. 2 seeth
  226. 1 quickening
  227. 1 hereafter
  228. 1 those
  229. 1 were
  230. 1 shall
  231. 2 new
  232. 1 form
  233. 1 dimension
  234. 1 basir
  235. 1 nothing
  236. 1 certainly