Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/49/18

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/49 > Quran/49/17 > Quran/49/18 > Quran/50/1

Quran/49/18


  1. indeed, allah knows the unseen [ aspects ] of the heavens and the earth. and allah is seeing of what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/49/18 (0)

  1. inna allaha yaaalamu ghayba alssamawati waal-ardi waallahu baseerun bima taaamaloona <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (1)

  1. indeed, allah knows (the) unseen (of) the heavens and the earth. and allah (is) all-seer of what you do." <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (2)

  1. verily, god knows the hidden reality of the heavens and the earth; and god sees all that you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (3)

  1. lo! allah knoweth the unseen of the heavens and the earth. and allah is seer of what ye do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (4)

  1. "verily allah knows the secrets of the heavens and the earth: and allah sees well all that ye do." <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (5)

  1. "verily god knows the secrets of the heavens and the earth: and god sees well all that ye do." <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (6)

  1. surely allah knows the unseen things of the heavens and the earth; and allah sees what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (7)

  1. god knows the unseen things of the heavens and the earth. god sees all that you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (8)

  1. truly, god knows the unseen of the heavens and the earth. and god is seeing of what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (9)

  1. god knows the unseen part of heaven and earth. god is observant of anything you do." <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (10)

surely allah knows the unseen of the heavens and earth. and allah is all-seeing of what you do.” <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (11)

  1. god knows all that is beyond our senses of the heavens and the earth. god sees everything you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (12)

  1. allah is indeed omniscient of all that is invisible and unknown and of all that is secretly disposed in the heavens and the earth and he holds prescience of all events and of all private thoughts and feelings that are reposited in the breasts. he is bassirun and (he sees all that you do.) <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (13)

  1. surely, god knows all the unseen in the heavens and the earth; god is seer of everything you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (14)

  1. god knows the secrets of the heavens and earth: he sees everything you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (15)

  1. verily allah knoweth the unseen of the heavens and the earth; and allah is the beholder of that which ye work. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (16)

  1. verily god knows the unknown of the heavens and the earth; and god perceives all you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (17)

  1. allah knows the unseen things of the heavens and the earth. allah sees what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (18)

  1. surely god knows the unseen of the heavens and the earth (all that is beyond human perception and knowledge in them). and god sees well all that you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (19)

  1. indeed allah knows the unseen of the heavens and the earth, and allah sees best what you do.' <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (20)

  1. lo! allah knows the unseen things of the heavens and the earth; and allah is seer of what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (21)

  1. surely allah knows the unseen of the heavens and the earth; and allah is ever-beholding of whatever you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (22)

  1. god knows whatever is unseen in the heavens and in the earth. he is well aware of what you do". <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (23)

  1. surely allah knows the unseen of the heavens and the earth, and allah keeps in sight whatever you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (24)

  1. verily, allah knows the unseen of the heavens and the earth, and allah is seer of all that you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (25)

  1. "surely, allah knows the unseen secrets of the heavens and the earth: and allah is the all seeing (baseer) of whatever you do." <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (26)

  1. indeed, allah knows the unseen [ aspects ] of the heavens and the earth. and allah is seeing of what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (27)

  1. surely allah knows the secrets of the heavens and the earth; and allah is watching all your actions." <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (28)

  1. undoubtedly, allah knows the secrets of the heavens and the earth, and allah watches what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (29)

  1. surely, allah knows all the unseen of the heavens and the earth, and allah monitors best whatever you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (30)

  1. verily, allah knows the unseen of the heavens and the earth. and allah is all-seer of what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (31)

  1. god knows the secrets of the heavens and the earth, and god is seeing of everything you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (32)

  1. indeed god knows the secrets of the heavens and the earth, and god sees well all that you do.”  <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (33)

  1. surely allah knows every hidden thing of the heavens and the earth. allah sees all that you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (34)

  1. indeed god knows the unseen (and secrets) of the skies and the earth. and god sees whatever you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (35)

  1. surely, god knows all the unseen in the heavens and the earth; god is seer of what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (36)

  1. allah does indeed know the secrets of the heavens and the earth. and allah sees all that you do! <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (37)

  1. god knows every secret in the heavens and in the earth; god sees whatever you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (38)

  1. indeed allah knows all the hidden of the heavens and the earth; and allah is seeing your deeds. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (39)

  1. indeed, allah knows the unseen of the heavens and the earth, and allah is the seer of what you do. ' <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (40)

  1. surely allah knows the unseen of the heavens and the earth. and allah is seer of what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (41)

  1. that truly god knows the skies'/space's and the earth's/planet earth's absent/invisible , and god (is) seeing/understanding , with what you make/do <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (42)

  1. verily, allah knows the secrets of the heavens and the earth. and allah sees all what you do.' <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (43)

  1. god knows all the secrets in the heavens and the earth; god is seer of everything you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (44)

  1. undoubtedly, allah knows the unseen of the heaven and of the earth, and allah is seeing your works. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (45)

  1. verily, allah knows the hidden realities of the heavens and the earth. and allah sees all your deeds. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (46)

  1. verily, allah knows the unseen of the heavens and the earth. and allah is the all-seer of what you do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (47)

  1. god knows the unseen of the heavens and of the earth; and god sees the things you do.' <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (48)

  1. verily, god knows the unseen things of the heavens and the earth, and god on what ye do doth look. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (49)

  1. verily god knoweth the secrets of heaven and earth: and god beholdeth that which ye do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (50)

  1. verily, god knoweth the secrets of the heavens and of the earth: and god beholdeth what ye do. <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (51)

  1. god knows all that is hidden in the heavens and the earth. god is cognizant of all your actions.' <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18

Quran/49/18 (52)

  1. allah certainly knows the unseen of the skies and the earth and allah is a seer of what you do.” <> "lalle allah yana sanin gaibin sammai da &iexcl;asa, kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." = [ 49:18 ] "allah ya san dukan gaibin sammai da qasa; kuma allah mai gani ne ga abin da kuke aikatawa." --Qur'an 49:18


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 lalle
  2. 61 allah
  3. 1 yana
  4. 1 sanin
  5. 2 gaibin
  6. 2 sammai
  7. 4 da
  8. 1 iexcl
  9. 1 asa
  10. 2 kuma
  11. 2 mai
  12. 2 gani
  13. 2 ne
  14. 2 ga
  15. 2 abin
  16. 2 kuke
  17. 2 aikatawa
  18. 1 49
  19. 1 18
  20. 11 quot
  21. 1 ya
  22. 1 san
  23. 1 dukan
  24. 1 qasa
  25. 1 inna
  26. 1 allaha
  27. 1 yaaalamu
  28. 1 ghayba
  29. 1 alssamawati
  30. 1 waal-ardi
  31. 1 waallahu
  32. 1 baseerun
  33. 1 bima
  34. 1 taaamaloona
  35. 9 indeed
  36. 46 knows
  37. 149 the
  38. 30 unseen
  39. 73 of
  40. 46 heavens
  41. 99 and
  42. 53 earth
  43. 34 is
  44. 3 all-seer
  45. 21 what
  46. 40 you
  47. 46 do
  48. 13 verily
  49. 44 god
  50. 5 hidden
  51. 1 reality
  52. 19 sees
  53. 28 all
  54. 19 that
  55. 2 lo
  56. 4 knoweth
  57. 9 seer
  58. 7 ye
  59. 14 secrets
  60. 5 well
  61. 12 surely
  62. 6 things
  63. 2 truly
  64. 7 seeing
  65. 1 part
  66. 3 heaven
  67. 1 observant
  68. 1 anything
  69. 1 all-seeing
  70. 2 beyond
  71. 1 our
  72. 1 senses
  73. 5 everything
  74. 1 omniscient
  75. 2 invisible
  76. 2 unknown
  77. 1 secretly
  78. 1 disposed
  79. 12 in
  80. 5 he
  81. 1 holds
  82. 1 prescience
  83. 1 events
  84. 1 private
  85. 1 thoughts
  86. 1 feelings
  87. 1 are
  88. 1 reposited
  89. 1 breasts
  90. 1 bassirun
  91. 1 beholder
  92. 2 which
  93. 1 work
  94. 1 perceives
  95. 1 human
  96. 1 perception
  97. 1 knowledge
  98. 1 them
  99. 2 best
  100. 1 rsquo
  101. 1 ever-beholding
  102. 7 whatever
  103. 1 aware
  104. 1 keeps
  105. 1 sight
  106. 1 baseer
  107. 1 91
  108. 1 aspects
  109. 1 93
  110. 1 watching
  111. 5 your
  112. 2 actions
  113. 2 undoubtedly
  114. 1 watches
  115. 1 monitors
  116. 2 every
  117. 1 thing
  118. 3 skies
  119. 1 does
  120. 1 know
  121. 1 secret
  122. 2 deeds
  123. 1 space
  124. 3 s
  125. 1 planet
  126. 1 absent
  127. 1 understanding
  128. 1 with
  129. 1 make
  130. 1 works
  131. 1 realities
  132. 1 on
  133. 1 doth
  134. 1 look
  135. 2 beholdeth
  136. 1 cognizant
  137. 1 39
  138. 1 certainly
  139. 1 a