Category:Quran > Quran/6 > Quran/6/85 > Quran/6/86 > Quran/6/87
Quran/6/86
- and ishmael and elisha and jonah and lot - and all [ of them ] we preferred over the worlds. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/6/86 (0)
Quran/6/86 (1)
Quran/6/86 (2)
- and [ upon ] ishmael, and elisha, and jonah, and lot. and every one of them did we favour above other people; <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (3)
- and ishmael and elisha and jonah and lot. each one (of them) did we prefer above (our) creatures, <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (4)
- and isma'il and elisha, and jonas, and lot: and to all we gave favour above the nations: <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (5)
- and isma'il and elisha, and jonas, and lot: and to all we gave favour above the nations: <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (6)
- and ismail and al-yasha and yunus and lut; and every one we made to excel (in) the worlds: <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (7)
Quran/6/86 (8)
Quran/6/86 (9)
- and ishmael, elisha, jonah and lot; each we preferred over [ everybody else in ] the universe. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (10)
˹we also guided˺ ishmael, elisha, jonah, and lot, favouring each over other people ˹of their time˺. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (11)
Quran/6/86 (12)
- and isma'il (ishmael) and ilias, yunis (jonah) and lut (lot), all and each we favoured by preference out of all mankind. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (13)
Quran/6/86 (14)
Quran/6/86 (15)
- and ismai'l and alyas'a and yunus and lut: each one of them we preferred above the worlds. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (16)
- we gave guidance to ishmael, elisha and jonah and lot; and we favoured them over the other people of the world, <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (17)
- and isma´il, al-yasa´, yunus and lut. all of them we favoured over all beings. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (18)
- and ishmael, elisha, jonah, and lot: every one of them we favored above all other people. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (19)
Quran/6/86 (20)
- and ishmael and elisha and jonas and lot, each one have we preferred above all creatures, <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (21)
- and ismail and alyasaca and yunus, and lut; (ishmael, elisha, jonah and lot, respectively) and each one we graced over the worlds; <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (22)
Quran/6/86 (23)
- __and isma'il and yasa' and yunus and lut, and all of them we made to excel over all the people of the world (in their respective times). <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (24)
- and ishmael, elisha, jonah, and lot. to all of them we gave distinction over people of their times. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (25)
- and ismail (ishmael) and al-yasa (elisha), and yunus (jonah) and lut (lot): and to each one we gave favor above the nations: <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (26)
- and ishmael and elisha and jonah and lot - and all [ of them ] we preferred over the worlds. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (27)
Quran/6/86 (28)
- and ismail, alyasa, yunus, and loot! we gave each one of them preference over the rest of mankind. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (29)
- and (we guided) isma'il (ishmael), al-yasa' (elisha) and yunus (jonah) and lut (lot, too). and we exalted all of them above all the people (of their time). <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (30)
- and ismaiel, and al-yas'a, and yunus, and lout - and all (of these) we preferred over the worlds; <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (31)
- and ishmael, and elijah, and jonah, and lot—we favored each one of them over all other people. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (32)
Quran/6/86 (33)
- (and of his descendants we guided) isma´il (ishmael), al-yasa´ (elisha), yunus (jonah), and lut (lot). and each one of them we favoured over all mankind. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (34)
- and ishmael and al-yasa'a (elisha) and jonah and lot, and we preferred all of them over all other people. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (35)
Quran/6/86 (36)
- and ishmael and elisha and jonah and lot, and to all of them we gave favours over the worlds. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (37)
- among the others whom i raised in rank to anyone else in the universe are: ishmael, elisha, jonah and lot. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (38)
- and ismael (ishmael) and yasa'a (elisha) and yunus (jonah) and lut (lot); and to each one during their times, we gave excellence over all others. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (39)
Quran/6/86 (40)
- and ishmael and elisha and jonah and lot; and each one (of them) we made to excel the people; <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (41)
- and ishmael, and elija, and jonah, and lot, and each/all we preferred/favoured on the creations altogether/(universes). <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (42)
- and we also guided ishmael and elisha and jonah and lot ! and each one of them did we exalt above the people. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (43)
- and ismail, elisha, jonah, and lot; each of these we distinguished over all the people. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (44)
- and to ismail and yasa (elisha) and yunus (jonah) and lot, and to each one we preferred above all in his time. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (45)
- and (we also guided) ismail and elisha and jonah and lot - and every one did we exalt above their people. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (46)
- and ismail (ishmael) and al-yasa (elisha), and yoonus (jonah) and lout (lot), and each one of them we preferred above the alameen (mankind and jinns) (of their times). <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (47)
Quran/6/86 (48)
- and ishmael and elisha and jonas and lot, each one have we preferred above the worlds; <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (49)
- and we also guided ishmael and elisha and jonah and lot! and each one of them did we exalt above the people. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (50)
Quran/6/86 (51)
Quran/6/86 (52)
Quran/6/86 (53)
- and ishmael, elisha, jonah and lot... we made them superior to all people (the worlds) (by enabling them to experience the mystery of vicegerency in their bodily life). <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (54)
- and ishmael and elisha and jonah and lot, and everyone (of them) did we prefer above all beings. <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Quran/6/86 (55)
- and ismael and elisha and yunus and lut and each one (of them) we preferred over (all others in) the worlds, <> da isma'la da ilyasa, a da yunusa da luɗu, kuma dukansu mun fifita su a kan talikai. = [ 6:86 ] da isma'ila, da elisha, da yunusa, da ludu; kowane cikin wa'annan mun fifita su a kan dukkan mutane. --Qur'an 6:86
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 8 da
- 9 isma
- 1 la
- 1 ilyasa
- 7 a
- 2 yunusa
- 1 lu
- 1 u
- 1 kuma
- 1 dukansu
- 2 mun
- 2 fifita
- 2 su
- 2 kan
- 1 talikai
- 1 6
- 1 86
- 3 rsquo
- 1 ila
- 46 elisha
- 1 ludu
- 1 kowane
- 1 cikin
- 1 wa
- 1 annan
- 1 dukkan
- 1 mutane
- 1 wa-ismaaaeela
- 1 wailyasaaaa
- 1 wayoonusa
- 1 walootan
- 1 wakullan
- 1 faddalna
- 1 aaala
- 1 alaaalameena
- 201 and
- 9 ismail
- 1 al-yasaa
- 14 yunus
- 12 lut
- 36 all
- 58 we
- 16 preferred
- 25 over
- 37 the
- 15 worlds
- 3 91
- 1 upon
- 3 93
- 41 ishmael
- 41 jonah
- 44 lot
- 7 every
- 26 one
- 37 of
- 28 them
- 7 did
- 4 favour
- 24 above
- 9 other
- 20 people
- 27 each
- 2 prefer
- 1 our
- 2 creatures
- 7 il
- 6 jonas
- 16 to
- 10 gave
- 6 nations
- 1 al-yasha
- 4 made
- 3 excel
- 8 in
- 1 lotwe
- 8 favoured
- 1 an
- 1 advantage
- 1 everybody
- 2 else
- 2 universe
- 2 761
- 4 also
- 6 guided
- 2 762
- 1 favouring
- 8 their
- 3 time
- 1 lot--we
- 3 favored
- 3 lsquo
- 1 ilias
- 1 yunis
- 2 by
- 2 preference
- 1 out
- 5 mankind
- 5 have
- 1 ismai
- 1 l
- 1 alyas
- 1 guidance
- 2 world
- 4 acute
- 6 al-yasa
- 3 beings
- 3 mdash
- 2 graced
- 1 alyasaca
- 1 respectively
- 2 whom
- 4 exalted
- 3 yasa
- 1 respective
- 4 times
- 1 distinction
- 2 favor
- 2 -
- 1 alyasa
- 1 loot
- 1 rest
- 1 too
- 1 ismaiel
- 1 al-yas
- 1 8217
- 2 lout
- 1 8212
- 4 these
- 1 elijah
- 2 his
- 1 descendants
- 1 favours
- 1 among
- 3 others
- 1 i
- 1 raised
- 1 rank
- 1 anyone
- 1 are
- 3 ismael
- 1 during
- 1 excellence
- 1 elija
- 1 on
- 1 creations
- 1 altogether
- 1 universes
- 3 exalt
- 1 distinguished
- 1 yoonus
- 1 alameen
- 1 jinns
- 1 lot-each
- 1 superior
- 1 enabling
- 1 experience
- 1 mystery
- 1 vicegerency
- 1 bodily
- 1 life
- 1 everyone