Toggle menu
24K
665
183
158.3K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/7/61

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/7 > Quran/7/60 > Quran/7/61 > Quran/7/62

Quran/7/61


  1. [ noah ] said, "o my people, there is not error in me, but i am a messenger from the lord of the worlds." <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/7/61 (0)

  1. qala ya qawmi laysa bee dalalatun walakinnee rasoolun min rabbi alaaalameena <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (1)

  1. he said, "o my people! (there is) no error in me, but i am a messenger from (the) lord (of) the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (2)

  1. said [ noah ]: "o my people! there is no error in me, but i am an apostle from the sustainer of all the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (3)

  1. he said: o my people! there is no error in me, but i am a messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (4)

  1. he said: "o my people! no wandering is there in my (mind): on the contrary i am a messenger from the lord and cherisher of the worlds! <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (5)

  1. he said: "o my people! no wandering is there in my (mind): on the contrary i am an apostle from the lord and cherisher of the worlds! <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (6)

  1. he said: o my people! there is no error in me, but i am an messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (7)

  1. said [ noah ], o my people! i am not in error. indeed, i am a messenger from the lord of the worlds, <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (8)

  1. he said: o my folk! there is no fallacy in me. i am only a messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (9)

  1. he said: "my folk, no trace of error lies in me, but i am a messenger from the lord of the universe, <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (10)

he replied, “o my people! i am not misguided! but i am a messenger from the lord of all worlds, <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (11)

  1. [ noah ] said, "my people, there is no error in me. i am a messenger from the lord of all the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (12)

  1. "my people", he said, "i do not hold a mistaken belief nor do i stand in error or wish to put you in the wrong, but i am a messenger from allah, the creator of the whole and of all in all". <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (13)

  1. he said: "my people, i am not misguided, but i am a messenger from the lord of the worlds." <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (14)

  1. he replied, 'my people, there is nothing astray about me! on the contrary, i am a messenger from the lord of all the worlds: <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (15)

  1. he said: o my people! not with me is the error, but i am an apostle from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (16)

  1. "i have not gone astray, o my people," he said, "but have been sent by my lord, the creator of all the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (17)

  1. he said, &acute;my people, i am not in error at all but rather am a messenger from the lord of all the worlds, <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (18)

  1. he (noah) said: "o my people! there is no error in me. rather, i am a messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (19)

  1. he said, 'o my people, i am not in error. rather i am an apostle from the lord of all the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (20)

  1. said he, "o my people! there is no error in me; but i am a messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (21)

  1. said he, "o my people! there is no errancy in me; but i am a messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (22)

  1. (noah) said, "my people, i am not in any error, rather i am a messenger from the lord of the universe, <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (23)

  1. he said, .o my people, there is no error in me, but i am a messenger from the lord of all the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (24)

  1. noah said, "o my people! there is no error in me. i am a messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (25)

  1. he said: "o my people! there is no wandering in my (mind): quite the opposite, i am a messenger from the lord (and cherisher) of the worlds! <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (26)

  1. [ noah ] said, "o my people, there is not error in me, but i am a messenger from the lord of the worlds." <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (27)

  1. he replied: "o my people! i am not in error; on the contrary, i am a messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (28)

  1. nooh replied, "oh my people, there is nothing wrong with me. rather, i am the messenger of the lord of the universe." <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (29)

  1. he said: 'o my people, there is not any error in me, but (the truth is that) i am (raised as) a messenger by the lord of all the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (30)

  1. he said: “o my nation! (there exists) no error with me, but i am a messenger from the nourisher-sustainer of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (31)

  1. he said, 'o my people, i am not in error, but i am a messenger from the lord of the worlds.' <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (32)

  1. he said, “o my people, i am not in error. in fact, i am a messenger from the lord of all the worlds.  <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (33)

  1. he said: &acute;0 my people! there is no error in me, but i am a messenger from the lord of the universe. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (34)

  1. he said: my people, there is no error in me but i am a messenger from the master of human kind. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (35)

  1. he said: "my people, i am not misguided, but i am a messenger from the lord of the worlds." <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (36)

  1. he said, "o my people! there is no error in me, but i am a messenger from the lord of the worlds." <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (37)

  1. noah replied: "my people, i am not out of my mind. i am a prophet of the creator of the worlds." <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (38)

  1. he said, "o my people! there is no straying in me - i am in fact a noble messenger from the lord of the creation." <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (39)

  1. 'i am not in error, my nation, ' he replied. 'i am a messenger from the lord of the worlds <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (40)

  1. he said: o my people, there is no error in me, but i am a messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (41)

  1. he said: "my nation, (there) is not misguidance with me, and but i am a messenger from the creations all together's/(universes') lord." <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (42)

  1. he said, `o my people, there is no error in me, but i am a messenger from the lord of the worlds; <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (43)

  1. he said, "o my people, i am not astray; i am a messenger from the lord of the universe. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (44)

  1. said he, 'o my people no error is in me; but i am messenger of the lord of the worlds'. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (45)

  1. he said, `o my people! i am in no error, (nor am i lost), rather i am messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (46)

  1. (nooh (noah)) said: "o my people! there is no error in me, but i am a messenger from the lord of the alameen (mankind, jinns and all that exists)! <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (47)

  1. said he, 'my people, there is no error in me; but i am a messenger from the lord of all being.' <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (48)

  1. said he, 'o my people! there is no error in me; but i am an apostle from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (49)

  1. he replied, o my people, there is no error in me; but i am a messenger from the lord of all creatures. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (50)

  1. he said, "there is no error in me, o my people! but i am a messenger from the lord of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (51)

  1. 'i am not in error, my people,' he replied. 'i am sent forth by the lord of the worlds <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (52)

  1. said he[[]] people, i am not in error, but i am a messenger from the lord of all the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (53)

  1. noah said, “o my people... there is no error in my view... but i am a rasul from the rabb of the worlds.” <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (54)

  1. he said: ' o' my people ! there is no error in me, but i am a messenger from the lord of the worlds.' <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61

Quran/7/61 (55)

  1. he said, "o my people ! there is no error in me but i am a messenger from the fosterer of the worlds. <> ya ce: "ya mutanena! babu ɓata guda gare ni, kuma amma ni manzo ne daga ubangijin halittu!" = [ 7:61 ] ya ce, "ya mutane na, ni ban bata ba; ni manzo ne daga ubangijin talikai. --Qur'an 7:61


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 5 ya
  2. 2 ce
  3. 1 mutanena
  4. 1 babu
  5. 1 ata
  6. 1 guda
  7. 1 gare
  8. 4 ni
  9. 1 kuma
  10. 1 amma
  11. 2 manzo
  12. 2 ne
  13. 2 daga
  14. 2 ubangijin
  15. 1 halittu
  16. 1 7
  17. 1 61
  18. 1 ldquo
  19. 1 mutane
  20. 1 na
  21. 1 ban
  22. 1 bata
  23. 1 ba
  24. 1 talikai
  25. 1 qala
  26. 1 qawmi
  27. 1 laysa
  28. 1 bee
  29. 1 dalalatun
  30. 1 walakinnee
  31. 1 rasoolun
  32. 1 min
  33. 1 rabbi
  34. 1 alaaalameena
  35. 45 he
  36. 47 said
  37. 38 o
  38. 61 my
  39. 50 people
  40. 34 there
  41. 36 is
  42. 32 no
  43. 40 error
  44. 48 in
  45. 33 me
  46. 35 but
  47. 73 i
  48. 71 am
  49. 45 a
  50. 46 messenger
  51. 49 from
  52. 114 the
  53. 48 lord
  54. 60 of
  55. 43 worlds
  56. 3 91
  57. 10 noah
  58. 3 93
  59. 35 quot
  60. 6 an
  61. 5 apostle
  62. 1 sustainer
  63. 18 all
  64. 3 wandering
  65. 4 mind
  66. 4 on
  67. 4 contrary
  68. 6 and
  69. 3 cherisher
  70. 21 not
  71. 1 indeed
  72. 2 folk
  73. 1 fallacy
  74. 1 only
  75. 1 trace
  76. 1 lies
  77. 5 universe
  78. 8 replied
  79. 3 misguided
  80. 2 do
  81. 1 hold
  82. 1 mistaken
  83. 1 belief
  84. 2 nor
  85. 1 stand
  86. 1 or
  87. 1 wish
  88. 1 to
  89. 1 put
  90. 1 you
  91. 2 wrong
  92. 1 allah
  93. 3 creator
  94. 1 whole
  95. 2 lsquo
  96. 2 nothing
  97. 3 astray
  98. 1 about
  99. 4 with
  100. 2 have
  101. 1 gone
  102. 1 been
  103. 2 sent
  104. 3 by
  105. 2 acute
  106. 1 at
  107. 6 rather
  108. 1 errancy
  109. 2 any
  110. 1 quite
  111. 1 opposite
  112. 2 nooh
  113. 1 oh
  114. 1 truth
  115. 2 that
  116. 1 raised
  117. 1 as
  118. 1 8220
  119. 3 nation
  120. 2 exists
  121. 1 nourisher-sustainer
  122. 5 39
  123. 2 fact
  124. 1 0
  125. 1 master
  126. 1 human
  127. 1 kind
  128. 1 out
  129. 1 prophet
  130. 1 straying
  131. 1 -
  132. 1 noble
  133. 1 creation
  134. 1 misguidance
  135. 1 creations
  136. 1 together
  137. 1 s
  138. 1 universes
  139. 1 lost
  140. 1 alameen
  141. 1 mankind
  142. 1 jinns
  143. 1 being
  144. 1 creatures
  145. 1 forth
  146. 1 view
  147. 1 rasul
  148. 1 rabb
  149. 1 fosterer