
- this is the day of judgement; we will have assembled you and the former peoples. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- hatha yawmu alfasli jamaaanakum waal-awwaleena <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this (is the) day (of) judgment; we have gathered you and the former (people). <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that day of distinction [ between the true and the false, when they will be told ]: "we have brought you together with those [ sinners ] of olden times; <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision, we have brought you and the men of old together. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that will be a day of sorting out! we shall gather you together and those before (you)! <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that will be a day of sorting out! we shall gather you together and those before (you)! <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision: we have gathered you and those of yore. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of judgement. we have assembled you all together with past generations. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision; we gathered you and the ancient ones. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is a day for sorting [ things ] out; we shall bring you (all) together with the original men. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
˹they will be told by allah,˺ “this is the day of ˹final˺ decision: we have gathered you along with earlier disbelievers ˹for punishment˺. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision; we will have gathered you together with the earlier people. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision and adjudication, and thereon will we throng you all including all who came before. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of separation where we have gathered you with the ancient people. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- [ they will be told ], 'this is the day of decision: we have gathered you and earlier generations. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision, we have assembled both ye and the ancients. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that will be the day of reckoning. gathered will be (you) and the earlier (generations). <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- ´this is the day of decision. we have gathered you and the earlier peoples. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- "this is the day of judgment and distinction (between people, according to how they believed and acted in the world). we have assembled you and the earlier ones (from earlier communities who were also deniers). <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- 'this is the day of judgement. we have brought together you and the ancients. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision: we have gathered you and those of yore. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of verdict: we have gathered you and the earliest (people); <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that is the day of judgment. we will bring you together with all the ancient peoples. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- (it will be said to them,) .this is the day of decision. we have assembled you and the earlier ones together. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision. we have brought you and the generations of old together. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that will be a day of judgment! we shall gather you and those before you together! <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of judgement; we will have assembled you and the former peoples. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- such will be the day of judgment. we shall assemble you and your past generations. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- "this is the day of decision. (today) we have assembled all of you together, along with (all) the earlier generations." <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of judgment (on which) we shall gather you and (all) the earlier communities. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision (youmul fasl); we have collected you (altogether) as well as the initial people (alongwith you). <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of separation; we have gathered you, together with the ancients. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that will be a day of sorting out. we will gather you together with those before you. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that is the day of judgement on which we have assembled you as well as all those who went before you. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of separation/decision, we assemble you and the earlier ones. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of separation where we have gathered you with the ancient people. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision. we have brought you and the people living in the world earlier, together. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of judgment, i (god) have summoned you and the generations before you. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision; we have gathered you and all the earlier men. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- such is the day of decision. we will gather you with the ancients. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision; we have gathered you and those of yore. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that (is) the judgment day/separation day/resurrection day we gathered/collected you and the first/beginners. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision. we have gathered you and all the earlier peoples together; <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision. we have summoned you and the previous generations. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision; we have gathered you and all earlier ones. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- (god will tell them,) `this is the day of judgment (when) we have gathered you and all the earlier peoples together; <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- that will be a day of decision! we have brought you and the men of old together! <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- 'this is the day of decision; we have joined you with the ancients; <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision! we have assembled you with those of yore; <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this shall be the day of separation: we will assemble both you and your predecessors. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of severing, when we will assemble you and your ancestors. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- such is the day of judgement. we will assemble you all, together with past generations. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of sorting out (right from wrong). we have brought you and the men of old together <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
- this is the day of decision, we have gathered you and the ancients. <> wannan ranar rarrabewa ce, mun tattara ku tare da mutanen farko. = [ 77:38 ] wannan ranar hukunci ce. mun tattara ku tare da mutanen da. --Qur'an 77:38
Words counts (sorted by count)