
- and [ by ] the moon when it follows it <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- waalqamari itha talaha <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when it follows it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon as it reflects the sun! <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when she followeth him, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon as she follows him; <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon as she follows him; <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when it follows the sun, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon as it follows it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon when it related to it <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon as it trails after it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
and the moon as it follows it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon as it follows it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon which follows it when first seen shortly after their apparent proximity or conjunction, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon that comes after it. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon as it follows it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon, when she followeth him, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon as she follows in his wake, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when it follows it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon as it follows it (reflecting its light); <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon when he follows her, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when it follows him! <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and (by) the moon when it ensues it. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon when it follows the sun, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon when she follows him, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon that borrows its light. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon as follows it; <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and [ by ] the moon when it follows it <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon, as she follows him; <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon that trails (and reflects) its light. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon when it follows the sun (i.e., reflects sunshine), <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when it received its due (i.e., the light) from it; <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon as it follows it. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon as it follows it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon as it follows it; <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon when it follows it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon that comes after it. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon as it reflects it [ brightness of the sun ], <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon which follows the sun. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by oath of the moon when it follows the sun <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon, which follows it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when she borrows light from him! <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and/by the moon when/if it followed it. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon when it follows the sun, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- the moon that follows it. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon when it follows it. <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when it borrows light from it (- the sun), <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon as it follows it (the sun); <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and by the moon when she follows him, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when it follows him! <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon, when she followeth him; <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon when she followeth him! <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon, which rises after him; <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- by the moon as she follows him, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- "and the moon when it follows (it)," <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
- and the moon when it reflects it, <> kuma da wata idan ya bi ta. = [ 91:2 ] da wata dake binta. --Qur'an 91:2
Words counts (sorted by count)