
- that day, it will report its news <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- Hausa Audio:
-
-
-
- yawma-ithin tuhaddithu akhbaraha <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day, it will report its news, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day will she recount all her tidings, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day she will relate her chronicles, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day will she declare her tidings: <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day will she declare her tidings: <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she shall tell her news, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day it will narrate its account, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day it will divulge its news <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she will report her news <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
on that day the earth will recount everything, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day, it will impart its news <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- there and then will the earth tell her story, exposing everyone by his insignia, that of immorality and another of glory and another indicating reprimand. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day it will inform its news. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day, it will tell all <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she will tell out the tidings thereof. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day it will narrate its annals, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day it will impart all its news <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she will recount all its tidings, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she will relate her chronicles <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she shall tell her tidings, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- upon that day it will discourse (i.e., proclaim) about its tidings. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day the earth will declare all (the activities of the human being) which have taken place on it, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day it will describe all its happenings, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- at that time she will relate her stories. (history of benevolent revolutions will repeat itself on a massive scale). <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day will she (the earth) declare her news: <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day, it will report its news <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she shall report whatever had happened on her, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day, it will recount all that ever occurred on it! <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day, she will herself bring to light her experiences, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day it will narrate (all the) news available with it. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day, it will tell its tales. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day it will declare its information, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day it will relate all her news, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day it speaks out its stories, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day it will inform its news. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day it [ the earth ] will relate its stories, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day the history of earth will be revealed. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day earth will narrate its news, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day it shall proclaim its news, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she will tell her news, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day it tells/informs (about) its news/information/knowledge. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day will she tell her news, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day, it will tell its news. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day it shall narrate all its news. <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day she will relate all her news (pertaining to every action done in secret on it). <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- that day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil). <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- upon that day she shall tell her tidings <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she shall tell her tidings, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day the earth shall declare her tidings, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day shall she tell out her tidings, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she will proclaim her tidings, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- on that day she will tell her news, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- "on that day she will tell her story," <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
- she will be made to tell her news on that day, <> a ranar nan, za ta faɗi labarinta. = [ 99:4 ] a ranar nan, za ta ba da labarinta. --Qur'an 99:4
Words counts (sorted by count)