Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/51/2: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/51]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/51]] > [[Quran/51/1]] > [[Quran/51/2]] > [[Quran/51/3]]
[[Category:Quran/51]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/51]] > [[Quran/51/1]] > [[Quran/51/2]] > [[Quran/51/3]]
== [[Quran/51/2]] ==
== [[Quran/51#51:2|51:2]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/51_2.png"/></html>{{-}}
 
#: ''[[and]] [[those]] [ [[clouds]] ] [[carrying]] [[a]] [[load]] [ [[of]] [[water]] ] <> [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[ɗaukar]] [[nauyi]] ([[na]] [[ruwa]]). = [ [[51]]:[[2]] ] [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[daukan]] [[ruwa]].'' --[[Quran/51#51:2|Qur'an 51:2]]
# <html><img width=100%  align=right src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/51_2.png"/></html>{{-}}
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/051002.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
#: ''And [[those]] [ <html><span style="background-color: lightblue;"></html>[[clouds]]<html></span></html> ] <html><span style="background-color: lightgreen;"></html>[[carrying]]<html></span></html> a <html><span style="background-color: yellow;"></html>[[load]]<html></span></html> [ of <html><span style="background-color: blue;"></html>[[water]]<html></span></html> ] <> Sa'an nan da <html><span style="background-color: lightblue;"></html>[[giragizai|girãgizai]]<html></span></html> mãsu <html><span style="background-color: lightgreen;"></html>[[ɗauka]]r<html></span></html> <html><span style="background-color: yellow;"></html>[[nauyi]]<html></span></html> (na <html><span style="background-color: blue;"></html>[[ruwa]]<html></span></html>). = Sa'an nan da <html><span style="background-color: lightblue;"></html>[[giragizai]]<html></span></html> masu <html><span style="background-color: lightgreen;"></html>[[dauka]]n<html></span></html> <html><span style="background-color: blue;"></html>ruwa<html></span></html>.'' --[[Quran/51#2|Qur'an 51:2]]
<ol>
#:All: <html><audio controls loop><source src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/all/051002.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
#:Arabic Audio: <html><audio  controls loop><source title"AR" src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/ar/051002.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').pause()">Pause <> Dakata</button>
#:Saheeh International Translation Audio: <html><audio controls loop><source src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/en/051002.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').pause(); document.getElementById('arabicAudio').currentTime = 0;">Stop <> Daina</button>
#:Hausa: <html><audio  controls loop><source src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/ha/051002.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
</ol>
[https://www.islamawakened.com/quran/51/2/ variorum] [http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=51&verse=2 corpus] [https://quranx.com/tafsirs/51.2 exegesis] [https://light-intothedarkness.tumblr.com/post/185022597384/%D9%85%D9%83%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%88%D9%85-mecca-today]
</html>
[[File:51_2clouds.jpg|thumb|]]{{-}}
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
# Faalhamilati wiqran
src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/051002.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
# <big>فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًاۙ</big>
<ol>
# And those [<nowiki/>[[clouds]]] [[carrying]] a [[load]] [of [[water]]]
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
# Da waɗannan [[gizagizai|gizagizan]] da ke ɗauke da nauyin ruwa
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').pause()">Pause <> Dakata</button>
# Sa'an nan da [[giragizai|girãgizai]] mãsu [[ɗaukar]] [[nauyi]] (na [[ruwa]]).
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').pause(); document.getElementById('englishAudio').currentTime = 0;">Stop <> Daina</button>
</ol>
</html>
===[[Quran/51/2]] (0)===
===[[Quran/51/2]] (0)===
#: ''[[faalhamilati]] [[wiqran]]  <> [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[ɗaukar]] [[nauyi]] ([[na]] [[ruwa]]). = [ [[51]]:[[2]] ] [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[daukan]] [[ruwa]].'' --[[Quran/51#51:2|Qur'an 51:2]]
#: ''[[faalhamilati]] [[wiqran]]  <> [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[ɗaukar]] [[nauyi]] ([[na]] [[ruwa]]). = [ [[51]]:[[2]] ] [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[daukan]] [[ruwa]].'' --[[Quran/51#51:2|Qur'an 51:2]]
Line 177: Line 174:
===[[Quran/51/2]] (52)===
===[[Quran/51/2]] (52)===
#: ''[[then]] [[those]] [[bearing]] [[heaviness]],  <> [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[ɗaukar]] [[nauyi]] ([[na]] [[ruwa]]). = [ [[51]]:[[2]] ] [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[daukan]] [[ruwa]].'' --[[Quran/51#51:2|Qur'an 51:2]]
#: ''[[then]] [[those]] [[bearing]] [[heaviness]],  <> [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[ɗaukar]] [[nauyi]] ([[na]] [[ruwa]]). = [ [[51]]:[[2]] ] [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[giragizai]] [[masu]] [[daukan]] [[ruwa]].'' --[[Quran/51#51:2|Qur'an 51:2]]


== Words counts (sorted by count)==
== Words counts (sorted by count)==

Latest revision as of 11:59, 19 October 2020

Category:Quran > Quran/51 > Quran/51/1 > Quran/51/2 > Quran/51/3

51:2


  1. And those [ clouds ] carrying a load [ of water ] <> Sa'an nan da girãgizai mãsu ɗaukar nauyi (na ruwa). = Sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2
    All:
    Arabic Audio:
    Saheeh International Translation Audio:
    Hausa:

variorum corpus exegesis [1]


  1. Faalhamilati wiqran
  2. فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًاۙ
  3. And those [clouds] carrying a load [of water]
  4. Da waɗannan gizagizan da ke ɗauke da nauyin ruwa
  5. Sa'an nan da girãgizai mãsu ɗaukar nauyi (na ruwa).

Quran/51/2 (0)

  1. faalhamilati wiqran <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (1)

  1. and those carrying a load, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (2)

  1. and those that carry the burden [ of heavy clouds ], <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (3)

  1. and those that bear the burden (of the rain) <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (4)

  1. and those that lift and bear away heavy weights; <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (5)

  1. and those that lift and bear away heavy weights; <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (6)

  1. then those clouds bearing the load (of minute things in space). <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (7)

  1. and those that bear the burden [ of the rain ], <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (8)

  1. by the burden-bearers, the ones who carry a heavy burden <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (9)

  1. and those bearing a burden <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (10)

and ˹the clouds˺ loaded with rain, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (11)

  1. and those heavily laden [ with water ] <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (12)

  1. and by the visible mass of condensed watery vapour floating at various heights in the upper air. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (13)

  1. carrying rain. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (14)

  1. and those that are heavily laden, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (15)

  1. and the clouds bearing a load. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (16)

  1. and those who bear the load (of rain), <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (17)

  1. and those bearing weighty loads, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (18)

  1. and those that (like clouds) bear heavy burdens: <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (19)

  1. by the [ rain ] bearing [ clouds ] laden [ with water ]; <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (20)

  1. and those that lift and bear heavy loads, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (21)

  1. then (by) the bearers of heavy burdens, (or: obstruction). <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (22)

  1. by the clouds which are heavily loaded with water, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (23)

  1. then those that bear load (of clouds), <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (24)

  1. and those who carry a great burden of responsibility. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (25)

  1. and those (winds) that lift and carry away heavy weights; <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (26)

  1. and those [ clouds ] carrying a load [ of water ] <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (27)

  1. then by the heavy laden clouds; <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (28)

  1. and those that pick up a heavy load (of moisture). <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (29)

  1. and by the clouds that carry a heavy load (of water), <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (30)

  1. then those that bear heavy burden; <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (31)

  1. and those carrying loads. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (32)

  1. and those who lift and bear heavy weights,  <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (33)

  1. which carry clouds laden with water, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (34)

  1. and by the carriers of a heavy load (of rain), <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (35)

  1. carrying rain. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (36)

  1. then bear a load [ of tiny water globues condensing around the dust particles ] <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (37)

  1. your lord swears by those clouds that are carrying a heavy mass of water. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (38)

  1. then by oath of those which carry the burdens. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (39)

  1. then the bearers of weight (the clouds), <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (40)

  1. and those bearing the load! <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (41)

  1. so the clouds carrying rain , a heavy weight. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (42)

  1. then carry the load, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (43)

  1. bearing rain. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (44)

  1. then the burden bearers. <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (45)

  1. they carry (their blessed) load (of truth), <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (46)

  1. and (the clouds) that bear heavy weight of water; <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (47)

  1. and the burden-bearers <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (48)

  1. and by those pregnant with their burden! <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (49)

  1. and by the clouds bearing a load of rain; <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (50)

  1. and those which bear their load, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (51)

  1. and the heavily&ndash;laden clouds; <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Quran/51/2 (52)

  1. then those bearing heaviness, <> sa'an nan da giragizai masu ɗaukar nauyi (na ruwa). = [ 51:2 ] sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2

Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 sa
  2. 2 an
  3. 2 nan
  4. 2 da
  5. 2 giragizai
  6. 2 masu
  7. 1 aukar
  8. 1 nauyi
  9. 1 na
  10. 2 ruwa
  11. 1 51
  12. 1 2
  13. 1 39
  14. 1 daukan
  15. 1 faalhamilati
  16. 1 wiqran
  17. 36 and
  18. 28 those
  19. 7 carrying
  20. 13 a
  21. 15 load
  22. 15 that
  23. 9 carry
  24. 31 the
  25. 9 burden
  26. 7 91
  27. 21 of
  28. 17 heavy
  29. 18 clouds
  30. 7 93
  31. 13 bear
  32. 11 rain
  33. 5 lift
  34. 3 away
  35. 4 weights
  36. 11 then
  37. 9 bearing
  38. 1 minute
  39. 1 things
  40. 2 in
  41. 1 space
  42. 12 by
  43. 2 burden-bearers
  44. 1 ones
  45. 4 who
  46. 1 761
  47. 1 762
  48. 2 loaded
  49. 6 with
  50. 4 heavily
  51. 6 laden
  52. 9 water
  53. 1 visible
  54. 2 mass
  55. 1 condensed
  56. 1 watery
  57. 1 vapour
  58. 1 floating
  59. 1 at
  60. 1 various
  61. 1 heights
  62. 1 upper
  63. 1 air
  64. 3 are
  65. 1 weighty
  66. 3 loads
  67. 1 like
  68. 3 burdens
  69. 3 bearers
  70. 1 or
  71. 1 obstruction
  72. 4 which
  73. 1 great
  74. 1 responsibility
  75. 1 winds
  76. 1 pick
  77. 1 up
  78. 1 moisture
  79. 1 carriers
  80. 1 tiny
  81. 1 globues
  82. 1 condensing
  83. 1 around
  84. 1 dust
  85. 1 particles
  86. 1 your
  87. 1 lord
  88. 1 swears
  89. 1 oath
  90. 3 weight
  91. 1 so
  92. 1 they
  93. 3 their
  94. 1 blessed
  95. 1 truth
  96. 1 pregnant
  97. 1 ndash
  98. 1 heaviness