More actions
No edit summary |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
# [[taɗi]] tsakanin mutum biyu ko fiye <> a [[discussion]]/[[conversation]] between two or more people. | # [[taɗi]] tsakanin mutum biyu ko fiye <> a [[discussion]]/[[conversation]] between two or more people. | ||
# [[dating]], [[courting]] | # [[dating]], [[courting]] | ||
# [[subject]], [[matter]] <> [[batu]] | # [[subject]], [[matter]], [[message]] <> [[batu]]. | ||
#:''To ko mai yiwuwa ne za ka kashe kanka ne don baƙin cikin ba su yi imani da wannan '''[[zancen]]''' ba (watau Alƙur'ani).''<br>Then perhaps you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do not believe in this '''[[message]]''', [and] out of sorrow. <small>--[[Quran/18/6]]</small> | |||
# mere talk, unreliable [[statement]] | # mere talk, unreliable [[statement]] | ||
[[Category:Hausa lemmas]] |
Latest revision as of 23:05, 2 June 2022
Verb
Noun
m
- taɗi tsakanin mutum biyu ko fiye <> a discussion/conversation between two or more people.
- dating, courting
- subject, matter, message <> batu.
- To ko mai yiwuwa ne za ka kashe kanka ne don baƙin cikin ba su yi imani da wannan zancen ba (watau Alƙur'ani).
Then perhaps you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do not believe in this message, [and] out of sorrow. --Quran/18/6
- To ko mai yiwuwa ne za ka kashe kanka ne don baƙin cikin ba su yi imani da wannan zancen ba (watau Alƙur'ani).
- mere talk, unreliable statement