Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/51/13: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Quran/51]] > [[Quran/51/12]] > [[Quran/51/13]] > [[Quran/51/14]] [[Category:Quran]]
[[Category:Quran/51]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/51]] > [[Quran/51/12]] > [[Quran/51/13]] > [[Quran/51/14]]
== [[Quran/51#51:13|51:13]] ==


== [[Quran/51/13|13]] ==
# <html><img width=100%  align=right src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/51_13.png"/></html>{{-}}
#: ''[ [[it|It]] [[is]] ] [[the]] [[day|Day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[over]] [[the]] [[fire|Fire]] <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Qur'an]] 51:13
#:Arabic Audio: <html><audio  controls loop><source title"AR" src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/ar/051013.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
#:Saheeh International Translation Audio: <html><audio  controls loop><source src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/en/051013.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
<html>
<iframe align=right src="https://giphy.com/embed/l2JhuSjJU78ZtQHSM" width="480" height="261" frameBorder="0" class="giphy-embed" allowFullScreen></iframe>
</html>{{-}}
 
===[[Quran/51/13]] (0)===
#: ''[[yawma]] [[hum]] [[aaala]] [[alnnari]] [[yuftanoona]]  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (1)===
#: '' [[a]] [[day]], [[they]] [[over]] [[the]] [[fire]] [[will]] [[be]] [[tried]], <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (2)===
#: ''[ [[it]] [[will]] [[be]] ] [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[sorely]] [[tried]] [[by]] [[the]] [[fire]], <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (3)===
#: ''([[it]] [[is]]) [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[at]] [[the]] [[fire]], <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (4)===
#: ''([[it]] [[will]] [[be]]) [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] ([[and]] [[tested]]) [[over]] [[the]] [[fire]]! <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (5)===
#: ''([[it]] [[will]] [[be]]) [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] ([[and]] [[tested]]) [[over]] [[the]] [[fire]]! <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (6)===
#: ''([[it]] [[is]]) [[the]] [[day]] [[on]] [[which]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (7)===
#: ''[[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[are]] [[tormented]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (8)===
#: ''[[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[are]] [[tried]] [[over]] [[the]] [[fire]]:  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (9)===
#: ''[[some]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tested]] [[over]] [[the]] [[fire]]:  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (10)===
#: ''
˹[[it]] [[is]]˺ [[the]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[over]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (11)===
#: ''[[the]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tested]] [[when]] [[they]] [[see]] [[the]] [[fire]]  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (12)===
#: ''[[the]] [[day]] [[shall]] [[come]] [[when]], [[then]], [[the]] [[faggot]] [[will]] [[be]] [[fried]] [[and]] [[they]] [[will]] [[fry]] [[in]] [[their]] [[own]] [[grease]] [[and]] [[suffer]] [[the]] [[consequences]] [[of]] [[their]] [[own]] [[folly]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (13)===
#: ''[[the]] [[day]] [[they]] [[ordeal]] [[upon]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (14)===
#: ''[[on]] [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[punished]] [[by]] [[the]] [[fire]], <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (15)===
#: ''[[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[whereon]] [[in]] [[the]] [[fire]] [[they]] [[will]] [[be]] [[burned]] <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (16)===
#: ''[[the]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[burnt]] [[in]] [[the]] [[fire]], <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (17)===
#: ''[[on]] [[the]] [[day]] [[they]] [[are]] [[tormented]] [[by]] [[the]] [[fire]]:  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (18)===
#: ''[[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[over]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (19)===
#: ''[[it]] [[is]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[in]] [[the]] [[fire]], <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (20)===
#: ''[[it]] [[is]] [[the]] [[day]] [[on]] [[which]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (21)===
#: ''[[the]] [[day]] [[when]] [[it]] [[is]] [[they]] ([[who]]) [[will]] [[be]] [[tempted]] ([[or]]: [[tried]]) [[at]] [[the]] [[fire]]; <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (22)===
#: ''[[on]] [[the]] [[day]] [[of]] [[judgment]] [[they]] [[will]] [[be]] [[punished]] [[by]] [[the]] [[fire]] <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (23)===
#: ''([[it]] [[will]] [[be]]) [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[heated]] [[on]] [[the]] [[fire]], <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (24)===
#: ''[[it]] [[is]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[are]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (25)===
#: ''([[it]] [[will]] [[be]]) [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] ([[and]] [[burned]]) [[over]] [[the]] [[fire]]! <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (26)===
#: ''[ [[it]] [[is]] ] [[the]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[over]] [[the]] [[fire]] <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (27)===
#: ''[[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]]  [[be]] [[punished]] [[in]] [[the]] [[fire]], <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (28)===
#: ''[[that]] [[day]], [[they]] [[would]] [[be]] [[tormented]] [[by]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (29)===
#: ''([[say]]:) '[[the]] [[day]] ([[when]]) [[they]] [[will]] [[be]] [[roasted]] [[in]] [[the]] [[fire]] [[of]] [[hell]].' <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (30)===
#: ''[[the]]  [[day]] [[they]] [[are]] [[put]] [[to]] [[torture]] [[over]] [[the]] [[fire]]: <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (31)===
#: ''[[the]] [[day]] [[they]] [[are]] [[presented]] [[to]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (32)===
#: ''[[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] [[over]] [[the]] [[fire]].  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (33)===
#: ''[[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[scourged]] [[by]] [[the]] [[fire]] <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (34)===
#: ''[[a]] [[day]] [[that]] [[they]] [[are]] [[tortured]] [[over]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (35)===
#: ''[[the]] [[day]] [[they]] [[ordeal]] [[upon]] [[the]] [[fire]].  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]


# <html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/51_13.png"/></html>{{-}}
===[[Quran/51/13]] (36)===
#: ''[ [[it|It]] [[is]] ] [[the]] [[day|Day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[over]] [[the]] [[fire|Fire]] <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Qur'an]] 51:13
#: ''[[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[made]] [[to]] [[suffer]] [[on]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
#:Arabic Audio: <html><audio  controls loop><source title"AR" src="http://www.everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/051013.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
 
#:Saheeh International Translation Audio: <html><audio  controls loop><source src="http://www.everyayah.com/data/English/Ibrahim_Walk_192kbps_TEST/051013.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
===[[Quran/51/13]] (37)===
#: ''[[the]] [[answer]] [[is]]: "[[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[thrown]] [[into]] [[the]] [[fire]]." <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (38)===
#: ''[[it]] [[will]] [[be]] [[on]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[roasted]] [[in]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (39)===
#: ''[[on]] [[that]] [[day]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]], <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (40)===
#: ''([[it]] [[is]]) [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[are]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (41)===
#: ''[[a]] [[day]]/[[time]] [[they]] [[are]] [[on]] [[the]] [[fire]] [[they]] [[are]] [[being]] [[tortured]] . <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (42)===
#: ''[[say]], `[[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[with]] [[the]] [[torment]] [[of]] [[the]] [[fire]].' <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (43)===
#: ''[[the]] [[day]] [[they]] [[are]] [[presented]] [[to]] [[the]] [[fire]].  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (44)===
#: ''[[it]] [[will]] [[be]] [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[on]] [[the]] [[fire]].  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (45)===
#: ''([[say]]), `[[it]] [[shall]] [[be]] [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[at]] [[the]] [[fire]].' <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (46)===
#: ''([[it]] [[will]] [[be]]) [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] ([[i]].[[e]]. [[burnt]]) [[over]] [[the]] [[fire]]! <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (47)===
#: ''[[upon]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]: <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (48)===
#: ''[[the]] [[day]] [[when]] [[at]] [[the]] [[fire]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]].- <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (49)===
#: ''[[on]] [[that]] [[day]] [[shall]] [[they]] [[be]] [[burned]] [[in]] [[hell]] [[fire]]; <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (50)===
#: ''[[on]] [[that]] [[day]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tormented]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (51)===
#: ''[[on]] [[that]] [[day]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[scourged]] [[in]] [[the]] [[fire]], [[and]] [[a]] [[voice]] [[will]] [[say]] [[to]] [[them]]: <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]
 
===[[Quran/51/13]] (52)===
#: ''[[the]] [[day]] [[on]] [[which]] [[they]] [[will]] [[be]] [[punished]] [[over]] [[the]] [[fire]],  <> [[ranar]] [[da]] [[suke]] [[a]] [[kan]] [[wuta]] [[ana]] [[fitinar]] [[su]]. = [ [[51]]:[[13]] ] [[ranar]] [[da]] [[za]] [[gabatar]] [[da]] [[su]] [[ga]] [[wuta]].'' --[[Quran/51#51:13|Qur'an 51:13]]


== #: '' [ [[it]] [[will]] [[be]] ] [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[sorely]] [[tried]] [[by]] [[the]] [[fire]], <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
== Words counts (sorted by count)==
== #: '' ([[it]] [[is]]) [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[at]] [[the]] [[fire]], <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
<div style="column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3"><sort2 type="ol" order="desc">
== #: '' ([[it]] [[will]] [[be]]) [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] ([[and]] [[tested]]) [[over]] [[the]] [[fire]]! <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 2 [[ranar]]
== #: '' ([[it]] [[will]] [[be]]) [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] ([[and]] [[tested]]) [[over]] [[the]] [[fire]]! <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 3 [[da]]
== #: '' ([[it]] [[is]]) [[the]] [[day]] [[on]] [[which]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[suke]]
== #: '' [[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[are]] [[tormented]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 15 [[a]]
== #: '' [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[are]] [[tried]] [[over]] [[the]] [[fire]]: <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[kan]]
== #: '' [[some]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tested]] [[over]] [[the]] [[fire]]: <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 2 [[wuta]]
== #: '' ˹[[it]] [[is]]˺ [[the]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[over]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[ana]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tested]] [[when]] [[they]] [[see]] [[the]] [[fire]] <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[fitinar]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[shall]] [[come]] [[when]], [[then]], [[the]] [[faggot]] [[will]] [[be]] [[fried]] [[and]] [[they]] [[will]] [[fry]] [[in]] [[their]] [[own]] [[grease]] [[and]] [[suffer]] [[the]] [[consequences]] [[of]] [[their]] [[own]] [[folly]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 2 [[su]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[they]] [[ordeal]] [[upon]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[51]]
== #: '' [[on]] [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[punished]] [[by]] [[the]] [[fire]], <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[13]]
== #: '' [[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[whereon]] [[in]] [[the]] [[fire]] [[they]] [[will]] [[be]] [[burned]] <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[za]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[burnt]] [[in]] [[the]] [[fire]], <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[gabatar]]
== #: '' [[on]] [[the]] [[day]] [[they]] [[are]] [[tormented]] [[by]] [[the]] [[fire]]: <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[ga]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[over]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[yawma]]
== #: '' [[it]] [[is]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[in]] [[the]] [[fire]], <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[hum]]
== #: '' [[it]] [[is]] [[the]] [[day]] [[on]] [[which]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[aaala]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[when]] [[it]] [[is]] [[they]] ([[who]]) [[will]] [[be]] [[tempted]] ([[or]]: [[tried]]) [[at]] [[the]] [[fire]]; <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[alnnari]]
== #: '' [[on]] [[the]] [[day]] [[of]] [[judgment]] [[they]] [[will]] [[be]] [[punished]] [[by]] [[the]] [[fire]] <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[yuftanoona]]
== #: '' ([[it]] [[will]] [[be]]) [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[heated]] [[on]] [[the]] [[fire]], <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 51 [[day]]
== #: '' [[it]] [[is]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[are]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 54 [[they]]
== #: '' ([[it]] [[will]] [[be]]) [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] ([[and]] [[burned]]) [[over]] [[the]] [[fire]]! <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 14 [[over]]
== #: '' [[[it]] [[is]]] [[the]] [[day]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[over]] [[the]] [[fire]] <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 85 [[the]]
== #: '' [[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[punished]] [[in]] [[the]] [[fire]], <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 51 [[fire]]
== #: '' [[that]] [[day]], [[they]] [[would]] [[be]] [[tormented]] [[by]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 44 [[will]]
== #: '' ([[say]]:) ‘[[the]] [[day]] ([[when]]) [[they]] [[will]] [[be]] [[roasted]] [[in]] [[the]] [[fire]] [[of]] [[hell]].’ <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 55 [[be]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[they]] [[are]] [[put]] [[to]] [[torture]] [[over]] [[the]] [[fire]]: <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 17 [[tried]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[they]] [[are]] [[presented]] [[to]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 2 [[91]]
== #: '' [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] [[over]] [[the]] [[fire]].  <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 24 [[it]]
== #: '' [[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[scourged]] [[by]] [[the]] [[fire]] <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 2 [[93]]
== #: '' [[a]] [[day]] [[that]] [[they]] [[are]] [[tortured]] [[over]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 29 [[when]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[they]] [[ordeal]] [[upon]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[sorely]]
== #: '' [[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[made]] [[to]] [[suffer]] [[on]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 6 [[by]]
== #: '' [[the]] [[answer]] [[is]]: “[[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[thrown]] [[into]] [[the]] [[fire]].” <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 10 [[is]]
== #: '' [[it]] [[will]] [[be]] [[on]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[roasted]] [[in]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 11 [[tormented]]
== #: '' [[on]] [[that]] [[day]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]], <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 12 [[at]]
== #: '' ([[it]] [[is]]) [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[are]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 6 [[and]]
== #: '' [[a]] [[day]]/[[time]] [[they]] [[are]] [[on]] [[the]] [[fire]] [[they]] [[are]] [[being]] [[tortured]] . <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 4 [[tested]]
== #: '' [[say]], `[[it]] [[will]] [[be]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[with]] [[the]] [[torment]] [[of]] [[the]] [[fire]].' <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 15 [[on]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[they]] [[are]] [[presented]] [[to]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 3 [[which]]
== #: '' [[it]] [[will]] [[be]] [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[on]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 13 [[shall]]
== #: '' ([[say]]), `[[it]] [[shall]] [[be]] [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tormented]] [[at]] [[the]] [[fire]].' <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 11 [[are]]
== #: '' ([[it]] [[will]] [[be]]) [[a]] [[day]] [[when]] [[they]] [[will]] [[be]] [[tried]] ([[i]].[[e]]. [[burnt]]) [[over]] [[the]] [[fire]]! <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[some]]
== #: '' [[upon]] [[the]] [[day]] [[when]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]] [[at]] [[the]] [[fire]]: <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[761]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[when]] [[at]] [[the]] [[fire]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tried]].- <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[762]]
== #: '' [[on]] [[that]] [[day]] [[shall]] [[they]] [[be]] [[burned]] [[in]] [[hell]] [[fire]]; <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[see]]
== #: '' [[on]] [[that]] [[day]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[tormented]] [[at]] [[the]] [[fire]]. <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[come]]
== #: '' [[on]] [[that]] [[day]] [[they]] [[shall]] [[be]] [[scourged]] [[in]] [[the]] [[fire]], [[and]] [[a]] [[voice]] [[will]] [[say]] [[to]] [[them]]: <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[then]]
== #: '' [[the]] [[day]] [[on]] [[which]] [[they]] [[will]] [[be]] [[punished]] [[over]] [[the]] [[fire]], <> [[rana|Rana]]r da suke a kan [[wuta]] anã [[fitina]]r su. = Ranar da za a [[gabatar da]] su ga wuta.'' --[[Quran/51/13|Qur'an 51:13]] ==
# 1 [[faggot]]
# 1 [[fried]]
# 1 [[fry]]
# 9 [[in]]
# 2 [[their]]
# 2 [[own]]
# 1 [[grease]]
# 2 [[suffer]]
# 1 [[consequences]]
# 4 [[of]]
# 1 [[folly]]
# 2 [[ordeal]]
# 3 [[upon]]
# 4 [[punished]]
# 1 [[whereon]]
# 3 [[burned]]
# 2 [[burnt]]
# 1 [[who]]
# 1 [[tempted]]
# 1 [[or]]
# 1 [[judgment]]
# 1 [[heated]]
# 6 [[that]]
# 1 [[would]]
# 4 [[say]]
# 2 [[roasted]]
# 2 [[hell]]
# 1 [[put]]
# 5 [[to]]
# 1 [[torture]]
# 2 [[presented]]
# 2 [[scourged]]
# 2 [[tortured]]
# 1 [[made]]
# 1 [[answer]]
# 1 [[ldquo]]
# 1 [[thrown]]
# 1 [[into]]
# 1 [[rdquo]]
# 1 [[time]]
# 1 [[being]]
# 1 [[with]]
# 1 [[torment]]
# 1 [[i]]
# 1 [[e]]
# 1 -
# 1 [[voice]]
# 1 [[them]]

Latest revision as of 12:19, 19 October 2020

Category:Quran > Quran/51 > Quran/51/12 > Quran/51/13 > Quran/51/14

51:13


  1. [ It is ] the Day they will be tormented over the Fire <> Ranar da suke a kan wuta anã fitinar su. = Ranar da za a gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13
    Arabic Audio:
    Saheeh International Translation Audio:


Quran/51/13 (0)

  1. yawma hum aaala alnnari yuftanoona <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (1)

  1. a day, they over the fire will be tried, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (2)

  1. [ it will be ] a day when they will be sorely tried by the fire, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (3)

  1. (it is) the day when they will be tormented at the fire, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (4)

  1. (it will be) a day when they will be tried (and tested) over the fire! <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (5)

  1. (it will be) a day when they will be tried (and tested) over the fire! <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (6)

  1. (it is) the day on which they shall be tried at the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (7)

  1. it will be the day when they are tormented at the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (8)

  1. a day when they are tried over the fire: <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (9)

  1. some day they will be tested over the fire: <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (10)

˹it is˺ the day they will be tormented over the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (11)

  1. the day they will be tested when they see the fire <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (12)

  1. the day shall come when, then, the faggot will be fried and they will fry in their own grease and suffer the consequences of their own folly. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (13)

  1. the day they ordeal upon the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (14)

  1. on a day when they will be punished by the fire, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (15)

  1. it will be the day whereon in the fire they will be burned <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (16)

  1. the day they will be burnt in the fire, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (17)

  1. on the day they are tormented by the fire: <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (18)

  1. the day when they will be tormented over the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (19)

  1. it is the day when they will be tormented in the fire, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (20)

  1. it is the day on which they shall be tried at the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (21)

  1. the day when it is they (who) will be tempted (or: tried) at the fire; <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (22)

  1. on the day of judgment they will be punished by the fire <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (23)

  1. (it will be) the day when they will be heated on the fire, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (24)

  1. it is the day when they are tried at the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (25)

  1. (it will be) a day when they will be tried (and burned) over the fire! <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (26)

  1. [ it is ] the day they will be tormented over the fire <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (27)

  1. it will be the day when they will be punished in the fire, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (28)

  1. that day, they would be tormented by fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (29)

  1. (say:) 'the day (when) they will be roasted in the fire of hell.' <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (30)

  1. the day they are put to torture over the fire: <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (31)

  1. the day they are presented to the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (32)

  1. a day when they will be tried over the fire.  <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (33)

  1. it will be the day when they shall be scourged by the fire <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (34)

  1. a day that they are tortured over the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (35)

  1. the day they ordeal upon the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (36)

  1. it will be the day when they shall be made to suffer on the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (37)

  1. the answer is: "when they will be thrown into the fire." <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (38)

  1. it will be on the day when they will be roasted in the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (39)

  1. on that day they shall be tried at the fire, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (40)

  1. (it is) the day when they are tried at the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (41)

  1. a day/time they are on the fire they are being tortured . <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (42)

  1. say, `it will be the day when they will be tormented with the torment of the fire.' <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (43)

  1. the day they are presented to the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (44)

  1. it will be a day when they shall be tried on the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (45)

  1. (say), `it shall be a day when they will be tormented at the fire.' <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (46)

  1. (it will be) a day when they will be tried (i.e. burnt) over the fire! <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (47)

  1. upon the day when they shall be tried at the fire: <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (48)

  1. the day when at the fire they shall be tried.- <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (49)

  1. on that day shall they be burned in hell fire; <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (50)

  1. on that day they shall be tormented at the fire. <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (51)

  1. on that day they shall be scourged in the fire, and a voice will say to them: <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Quran/51/13 (52)

  1. the day on which they will be punished over the fire, <> ranar da suke a kan wuta ana fitinar su. = [ 51:13 ] ranar da za gabatar da su ga wuta. --Qur'an 51:13

Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ranar
  2. 3 da
  3. 1 suke
  4. 15 a
  5. 1 kan
  6. 2 wuta
  7. 1 ana
  8. 1 fitinar
  9. 2 su
  10. 1 51
  11. 1 13
  12. 1 za
  13. 1 gabatar
  14. 1 ga
  15. 1 yawma
  16. 1 hum
  17. 1 aaala
  18. 1 alnnari
  19. 1 yuftanoona
  20. 51 day
  21. 54 they
  22. 14 over
  23. 85 the
  24. 51 fire
  25. 44 will
  26. 55 be
  27. 17 tried
  28. 2 91
  29. 24 it
  30. 2 93
  31. 29 when
  32. 1 sorely
  33. 6 by
  34. 10 is
  35. 11 tormented
  36. 12 at
  37. 6 and
  38. 4 tested
  39. 15 on
  40. 3 which
  41. 13 shall
  42. 11 are
  43. 1 some
  44. 1 761
  45. 1 762
  46. 1 see
  47. 1 come
  48. 1 then
  49. 1 faggot
  50. 1 fried
  51. 1 fry
  52. 9 in
  53. 2 their
  54. 2 own
  55. 1 grease
  56. 2 suffer
  57. 1 consequences
  58. 4 of
  59. 1 folly
  60. 2 ordeal
  61. 3 upon
  62. 4 punished
  63. 1 whereon
  64. 3 burned
  65. 2 burnt
  66. 1 who
  67. 1 tempted
  68. 1 or
  69. 1 judgment
  70. 1 heated
  71. 6 that
  72. 1 would
  73. 4 say
  74. 2 roasted
  75. 2 hell
  76. 1 put
  77. 5 to
  78. 1 torture
  79. 2 presented
  80. 2 scourged
  81. 2 tortured
  82. 1 made
  83. 1 answer
  84. 1 ldquo
  85. 1 thrown
  86. 1 into
  87. 1 rdquo
  88. 1 time
  89. 1 being
  90. 1 with
  91. 1 torment
  92. 1 i
  93. 1 e
  94. 1 -
  95. 1 voice
  96. 1 them