More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
{{noun|affair}} | {{noun|affair}} | ||
<abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | <abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | ||
# [[affair]], [[matter]], [[issue]], [[topic]], [[problem]], [[plight]] <> [[harka]], [[matsala]], [[zarafi]], ko [[sabga]]. Abin da ake zance a kansa ko aka mayar da hankali a kai. {{syn|lamari}} | # [[affair]], [[matter]], [[issue]], [[topic]], [[problem]], [[plight]], [[ordeal]] <> [[harka]], [[matsala]], [[zarafi]], ko [[sabga]]. Abin da ake zance a kansa ko aka mayar da hankali a kai. {{syn|lamari}} | ||
##''The '''[[issue]]''' becomes murkier'' <> '''[[lamari|Lamarin]]''' na dada rincabewa<small><small> --[[bbchausa_verticals/083-inside-the-minds-of-the-dead]]</small></small> | ##''The '''[[issue]]''' becomes murkier'' <> '''[[lamari|Lamarin]]''' na dada rincabewa<small><small> --[[bbchausa_verticals/083-inside-the-minds-of-the-dead]]</small></small> | ||
##''When the young men fled for refuge to the cave and said: our lord! give us mercy from thy presence, and shape for us right conduct in our '''[[plight]]'''.'' <> A lokacin da samarin suka tattara zuwa ga kogon, sai suka ce: "ya ubangijinmu! ka ba mu wata rahama daga gare ka, kuma ka sauƙaƙe mana (samun) shiriya daga '''[[al'amari]]nmu'''." = [ 18:10 ] sa'ad da samarin suka yi hijira a cikin 'kahf' (kogo), sai suka ce,"ubangijinmu, ka bamu rahamah daga gare ka, kuma ka sa mana albarkacinka a kan '''[[al'amari]]nmu''' da shiriyarka." --[[Quran/18/10#Quran.2F18.2F10_.283.29|Qur'an 18:10]] | ##''When the young men fled for refuge to the cave and said: our lord! give us mercy from thy presence, and shape for us right conduct in our '''[[plight]]'''.'' <> A lokacin da samarin suka tattara zuwa ga kogon, sai suka ce: "ya ubangijinmu! ka ba mu wata rahama daga gare ka, kuma ka sauƙaƙe mana (samun) shiriya daga '''[[al'amari]]nmu'''." = [ 18:10 ] sa'ad da samarin suka yi hijira a cikin 'kahf' (kogo), sai suka ce,"ubangijinmu, ka bamu rahamah daga gare ka, kuma ka sa mana albarkacinka a kan '''[[al'amari]]nmu''' da shiriyarka." --[[Quran/18/10#Quran.2F18.2F10_.283.29|Qur'an 18:10]] | ||
# [[business]] | # [[business]] | ||
[[Category:Hausa lemmas]] | [[Category:Hausa lemmas]] |
Latest revision as of 10:38, 26 March 2021
Noun
m
- affair, matter, issue, topic, problem, plight, ordeal <> harka, matsala, zarafi, ko sabga. Abin da ake zance a kansa ko aka mayar da hankali a kai.
- Synonym: lamari
- The issue becomes murkier <> Lamarin na dada rincabewa --bbchausa_verticals/083-inside-the-minds-of-the-dead
- When the young men fled for refuge to the cave and said: our lord! give us mercy from thy presence, and shape for us right conduct in our plight. <> A lokacin da samarin suka tattara zuwa ga kogon, sai suka ce: "ya ubangijinmu! ka ba mu wata rahama daga gare ka, kuma ka sauƙaƙe mana (samun) shiriya daga al'amarinmu." = [ 18:10 ] sa'ad da samarin suka yi hijira a cikin 'kahf' (kogo), sai suka ce,"ubangijinmu, ka bamu rahamah daga gare ka, kuma ka sa mana albarkacinka a kan al'amarinmu da shiriyarka." --Qur'an 18:10
- business