No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
# [[I]] [[was]] [[a]] [[hidden]] [[treasure]]; [[I]] [[loved]] [[to]] [[be]] [[known]]. [[Hence]] [[I]] [[created]] [[the]] [[world]] [[so]] [[that]] [[I]] [[would]] [[be]] [[known]] | # [[I]] [[was]] [[a]] [[hidden]] [[treasure]]; [[I]] [[loved]] [[to]] [[be]] [[known]]. [[Hence]] [[I]] [[created]] [[the]] [[world]] [[so]] [[that]] [[I]] [[would]] [[be]] [[known]] | ||
# [[I]] [[was]] [[a]] [[hidden]] [[treasure]], [[and]] [[I]] [[wished]] [[to]] [[be]] [[known]], [[so]] [[I]] [[created]] [[a]] [[creation]] ([[mankind]]), [[then]] [[made]] [[Myself]] [[known]] [[to]] [[them]], [[and]] [[they]] [[recognised]] [[Me]] | # [[I]] [[was]] [[a]] [[hidden]] [[treasure]], [[and]] [[I]] [[wished]] [[to]] [[be]] [[known]], [[so]] [[I]] [[created]] [[a]] [[creation]] ([[mankind]]), [[then]] [[made]] [[Myself]] [[known]] [[to]] [[them]], [[and]] [[they]] [[recognised]] [[Me]] | ||
3. [[I]] [[was]] [[a]] [[Treasure]] [[unknown]] [[then]] [[I]] [[desired]] [[to]] [[be]] [[known]] [[so]] [[I]] [[created]] [[a]] [[creation]] [[to]] [[which]] [[I]] [[made]] [[Myself]] [[known]]; [[then]] [[they]] [[knew]] [[Me]] | 3. [[I]] [[was]] [[a]] [[treasure|Treasure]] [[unknown]] [[then]] [[I]] [[desired]] [[to]] [[be]] [[known]] [[so]] [[I]] [[created]] [[a]] [[creation]] [[to]] [[which]] [[I]] [[made]] [[myself|Myself]] [[known]]; [[then]] [[they]] [[knew]] [[Me]] | ||
Allah Ya fadi a cikin Hadisin Qudsi "Kuntu Kanzan Makfiyan Laa Huraf Fa'Ahababtu An Huraf" Allah Ya ce: | Allah Ya fadi a cikin [[Hadisin]] Qudsi "Kuntu Kanzan Makfiyan Laa Huraf Fa'Ahababtu An Huraf" Allah Ya ce: | ||
Na kasance Wata Taska Wacce Ba'a santa ba, sai na so a | Na [[kasance]] Wata [[taska|Taska]] [[wacce|Wacce]] [[ba'a|Ba'a]] [[sani|santa]] [[ba]], [[sai]] [[na|Na]] [[so]] a [[san]] [[ni|Ni]]; [[sai]] [[na]] [[halicci]] [[halitta]] [[don]] Na [[kasance]] [[sananne]]; sai [[suka]] [[gane]] Ni. | ||
Hadisi ce Mei Fadin Gaske Amma Abinda Nakeso Nayi Amfani Dashi Shine " Fa Ahababtu " | Hadisi ce Mei Fadin Gaske Amma Abinda Nakeso Nayi Amfani Dashi Shine "Fa Ahababtu" Sai Naso, Waton Kenan Ita Kanta Halittar Ma Dan Soyayya Allah Ya Haliccesu. [https://www.facebook.com/sufismgroupoftijjaniyya/posts/2195342203882629] | ||
[[Category:Hadiths]] | [[Category:Hadiths]] |
Revision as of 06:46, 3 May 2021
Hidden Treasure (Arabic: کنزاً مخفیاً) is a Hadith Qudsi that has a very prominent role in Islamic mysticism and Islamic philosophy. [1]
- I was a hidden treasure; I loved to be known. Hence I created the world so that I would be known
- I was a hidden treasure, and I wished to be known, so I created a creation (mankind), then made Myself known to them, and they recognised Me
3. I was a Treasure unknown then I desired to be known so I created a creation to which I made Myself known; then they knew Me
Allah Ya fadi a cikin Hadisin Qudsi "Kuntu Kanzan Makfiyan Laa Huraf Fa'Ahababtu An Huraf" Allah Ya ce:
Na kasance Wata Taska Wacce Ba'a santa ba, sai Na so a san Ni; sai na halicci halitta don Na kasance sananne; sai suka gane Ni.
Hadisi ce Mei Fadin Gaske Amma Abinda Nakeso Nayi Amfani Dashi Shine "Fa Ahababtu" Sai Naso, Waton Kenan Ita Kanta Halittar Ma Dan Soyayya Allah Ya Haliccesu. [2]