Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

madoshi: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
m Quick edit: appended Category:Hausa lemmas
No edit summary
Line 3: Line 3:
[[File:Branding Grana Padano cheese (7027529461).jpg|thumb|Branding Grana Padano cheese (7027529461)]]
[[File:Branding Grana Padano cheese (7027529461).jpg|thumb|Branding Grana Padano cheese (7027529461)]]
<abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# A [[metal]] punch for making holes. <> [[ƙarfe]] da ake sakawa a wuta a huda itace da shi.
# A [[metal]] punch for making holes. A [[branding]] [[iron]]. <> [[ƙarfe]] da ake sakawa a wuta a huda itace da shi.
# ƙarfen da ake yi wa jaki wuta da shi don magani ko alama. <> An implement for [[branding]], or for burning holes into a piece of wood. (= [[acuraki]].)
# ƙarfen da ake yi wa jaki wuta da shi don magani ko alama. <> An implement for [[branding]], or for burning holes into a piece of wood. (= [[acuraki]].)
[[Category:Hausa lemmas]]
[[Category:Hausa lemmas]]

Revision as of 09:18, 12 November 2019

Noun

Tilo
madoshi

Jam'i
madosai

Branding Grana Padano cheese (7027529461)

m

  1. A metal punch for making holes. A branding iron. <> ƙarfe da ake sakawa a wuta a huda itace da shi.
  2. ƙarfen da ake yi wa jaki wuta da shi don magani ko alama. <> An implement for branding, or for burning holes into a piece of wood. (= acuraki.)
Contents