No edit summary |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
{{verb|acknowledg|e}} | {{verb|acknowledg|e}} | ||
# {{transitive verb}} If you '''acknowledge''' something, you show that you know it is there or that it is true. <> yin tabbas ko yarda da cewa abu na nan. cewa haka ne. nuna ganewa ko sani kan abu. | # {{transitive verb}} If you '''acknowledge''' something, you show that you know it is there or that it is true. <> yin tabbas ko yarda da cewa abu na nan. cewa haka ne. nuna ganewa ko sani kan abu. | ||
# | ##''he '''acknowledged''' his error'' <> yā '''yàrda dà''' kuskurènsà | ||
# | ##''he '''acknowledged''' receipt of the letter'' <> yā '''amsà''' sāmùn wàsīƙàr | ||
##''he '''acknowledged''' his guilt'' <> yā '''amsà''' lâifinsà | |||
# {{transitive verb}} If you '''acknowledge''' something, you say publicly that it is good. <> [[yabo]] [[a fili]]. [[ganin]] aikin kirki. | # {{transitive verb}} If you '''acknowledge''' something, you say publicly that it is good. <> [[yabo]] [[a fili]]. [[ganin]] aikin kirki. | ||
#: ''She isn't very good at '''acknowledging''' the work of her staff.'' | #: ''She isn't very good at '''acknowledging''' the work of her staff.'' <> Ita ba irin wadda ke '''[[gane]]''' aikin kirkin ma'aikatanta ce ba. | ||
=== Synonyms === | === Synonyms === | ||
*[[recognise]]/[[recognize]] ([[gane]], [[fahimta]]) | *[[recognise]]/[[recognize]] ([[gane]], [[fahimta]]) | ||
*:''What did David '''recognize''' about Jehovah’s knowledge, and thus what must we '''acknowledge'''?''<br>Menene Dauda ya '''fahimta''' game da sanin Jehovah, saboda haka, menene dole mu '''fahimta'''? | *:''What did David '''recognize''' about Jehovah’s knowledge, and thus what must we '''acknowledge'''?''<br>Menene Dauda ya '''fahimta''' game da sanin Jehovah, saboda haka, menene dole mu '''fahimta'''? | ||
* [[confirm]] | |||
=== Related words === | === Related words === | ||
* [[acknowledgment]] | * [[acknowledgment]] |
Revision as of 21:48, 30 May 2022
amsa, yarda da, ɗaukan kira ko shaida
Pronunciation
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- (transitive) If you acknowledge something, you show that you know it is there or that it is true. <> yin tabbas ko yarda da cewa abu na nan. cewa haka ne. nuna ganewa ko sani kan abu.
- he acknowledged his error <> yā yàrda dà kuskurènsà
- he acknowledged receipt of the letter <> yā amsà sāmùn wàsīƙàr
- he acknowledged his guilt <> yā amsà lâifinsà
- (transitive) If you acknowledge something, you say publicly that it is good. <> yabo a fili. ganin aikin kirki.
- She isn't very good at acknowledging the work of her staff. <> Ita ba irin wadda ke gane aikin kirkin ma'aikatanta ce ba.
Synonyms
- recognise/recognize (gane, fahimta)
- What did David recognize about Jehovah’s knowledge, and thus what must we acknowledge?
Menene Dauda ya fahimta game da sanin Jehovah, saboda haka, menene dole mu fahimta?
- What did David recognize about Jehovah’s knowledge, and thus what must we acknowledge?
- confirm