m Text replacement - "https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd" |
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih" |
||
Line 11: | Line 11: | ||
</html> | </html> | ||
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | ||
src="https:// | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/032018.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Latest revision as of 15:48, 2 April 2024
Category:Quran > Quran/32 > Quran/32/17 > Quran/32/18 > Quran/32/19
Quran/32/18
- then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? they are not equal. <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/32/18 (0)
Quran/32/18 (1)
Quran/32/18 (2)
- is, then, he who [ in his earthly life ] was a believer to be compared with one who was iniquitous? [ nay, ] these two are not equal! <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (3)
Quran/32/18 (4)
Quran/32/18 (5)
Quran/32/18 (6)
Quran/32/18 (7)
Quran/32/18 (8)
Quran/32/18 (9)
- is someone who is a believer like someone who has been acting immorally"? they are not on the same footing! <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (10)
is the one who is a believer equal ˹before allah˺ to the one who is rebellious? they are not equal! <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (11)
Quran/32/18 (12)
- would he whose heart reflects the image of religious and spiritual virtues be equaled to the one in whose heart reign vice and impiety! <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (13)
Quran/32/18 (14)
Quran/32/18 (15)
Quran/32/18 (16)
Quran/32/18 (17)
Quran/32/18 (18)
Quran/32/18 (19)
Quran/32/18 (20)
Quran/32/18 (21)
Quran/32/18 (22)
Quran/32/18 (23)
Quran/32/18 (24)
- is then, he who was a believer like the one who drifted away from the divine values? nay, these two are not alike. <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (25)
Quran/32/18 (26)
Quran/32/18 (27)
Quran/32/18 (28)
Quran/32/18 (29)
Quran/32/18 (30)
- is then he who became a believer like one who turned a fasiq (disobedient and a deceiver)? they are not equal . <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (31)
Quran/32/18 (32)
Quran/32/18 (33)
Quran/32/18 (34)
Quran/32/18 (35)
Quran/32/18 (36)
Quran/32/18 (37)
Quran/32/18 (38)
Quran/32/18 (39)
Quran/32/18 (40)
Quran/32/18 (41)
Quran/32/18 (42)
Quran/32/18 (43)
Quran/32/18 (44)
Quran/32/18 (45)
- what! can one who has been a believer (be treated) like one who has been a disobedient sinner. they cannot be alike. <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (46)
- is then he who is a believer like him who is fasiq (disbeliever and disobedient to allah)? not equal are they. <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (47)
Quran/32/18 (48)
Quran/32/18 (49)
- shall he therefore, who is a true believer, be as he who is an impious transgressor? they shall not be held equal. <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (50)
Quran/32/18 (51)
- can he, then, who is a true believer, be compared to him who is an evil–doer? surely they are not equal. <> shin, wanda ya zama mumini yana kamar wanda ya zama fasiƙi? ba za su yi daidai ba. = [ 32:18 ] shin, wanda ya zama mumini, daya ne da wanda ya zama fasiqi? ba daidai suke ba. --Qur'an 32:18
Quran/32/18 (52)
Quran/32/18 (53)
Quran/32/18 (54)
Quran/32/18 (55)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 shin
- 4 wanda
- 4 ya
- 4 zama
- 2 mumini
- 1 yana
- 1 kamar
- 1 fasi
- 1 i
- 4 ba
- 1 za
- 1 su
- 1 yi
- 2 daidai
- 1 32
- 1 18
- 1 daya
- 1 ne
- 1 da
- 1 fasiqi
- 1 suke
- 1 afaman
- 2 kana
- 1 mu
- 1 minan
- 1 kaman
- 1 fasiqan
- 1 la
- 1 yastawoona
- 23 then
- 102 is
- 31 one
- 100 who
- 57 a
- 40 believer
- 32 like
- 18 him
- 3 defiantly
- 10 disobedient
- 49 not
- 50 they
- 45 are
- 48 equal
- 29 he
- 2 91
- 2 in
- 1 his
- 1 earthly
- 1 life
- 2 93
- 11 was
- 14 to
- 23 be
- 4 compared
- 2 with
- 1 iniquitous
- 3 nay
- 2 these
- 3 two
- 3 unto
- 6 an
- 2 evil-liver
- 8 alike
- 33 the
- 6 man
- 8 believes
- 8 no
- 3 better
- 3 than
- 4 rebellious
- 8 and
- 8 wicked
- 12 transgressor
- 5 so
- 14 someone
- 2 defies
- 2 god
- 2 had
- 10 been
- 1 disobeys
- 2 on
- 10 same
- 1 level
- 9 has
- 1 acting
- 1 immorally
- 1 quot
- 1 footing
- 1 761
- 1 before
- 2 allah
- 1 762
- 8 as
- 2 would
- 2 whose
- 2 heart
- 1 reflects
- 1 image
- 2 of
- 1 religious
- 1 spiritual
- 1 virtues
- 1 equaled
- 1 reign
- 1 vice
- 1 impiety
- 6 shall
- 2 therefore
- 1 iman
- 1 deviator
- 2 faithful
- 1 immoral
- 2 evil-doer
- 1 at
- 1 all
- 8 can
- 3 become
- 4 sinner
- 4 cannot
- 1 drifted
- 1 away
- 1 from
- 1 divine
- 1 values
- 1 rebels
- 1 course
- 2 believers
- 2 evil
- 1 doers
- 1 how
- 3 person
- 1 both
- 1 became
- 1 turned
- 2 fasiq
- 1 deceiver
- 3 true
- 2 surely
- 1 profligate
- 1 does
- 1 it
- 1 make
- 1 sense
- 1 you
- 1 that
- 1 sinners
- 2 treated
- 1 equally
- 2 will
- 1 ever
- 1 lawless
- 1 believing
- 1 debauching
- 1 do
- 2 what
- 1 disbeliever
- 1 ungodly
- 3 held
- 1 impious
- 1 sinneth
- 1 grossly
- 1 ndash
- 1 doer
- 1 certainly
- 1 corrupt
- 1 beliefs