Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/52/30-33: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
__TOC__
== [[ayoyin|Ayoyin]] ==
== [[ayoyin|Ayoyin]] ==
# [[Quran/52/30|52:30]] Am yaqūlūna shāʿirun natarabbaṣu bihi rayba al-manūn
# [[Quran/52/30|52:30]] Am yaqūlūna shāʿirun natarabbaṣu bihi rayba al-manūn

Revision as of 15:59, 17 May 2025

Ayoyin

  1. 52:30 Am yaqūlūna shāʿirun natarabbaṣu bihi rayba al-manūn
  2. 52:31 Qul tarabbasū fa innī maʿakum mina al-mutarabbiṣīn
  3. 52:32 Am ta’muruhum aḥlāmuhum bihādhā? Am hum qawmun ṭāghūn?
  4. 52:33 Am yaqūlūna taqawwalah? Bal lā yu’minūn

Links

  1. https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=52&verse=30
  2. https://chatgpt.com/c/6827ac2e-30b8-8001-bb1d-78378997772c

Mahmoud Khalil Al-Hussary's beautiful recitation of Quran/52/30-33

  1. https://www.youtube.com/shorts/c-D_SXrS3zg
  2. https://www.youtube.com/watch?v=c-D_SXrS3zg
  3. http://youtu.be/c-D_SXrS3zg

WBW

(52:30:1)

am Or

ko
(52:30:2)

yaqūlūna (do) they say,

suna cewa
(52:30:3)

shāʿirun "A poet,

mai rubuta rubutacciyar waƙa ne
(52:30:4)

natarabbaṣu we wait

ma jira
(52:30:5)

bihi for him

shi
(52:30:6)

rayba a misfortune of time."

masifar zamani (see Talk:misfortune)
(52:30:7)

l-manūni a misfortune of time."

masifar zamani (see Talk:misfortune)
(52:31:1)

qul Say,

Ka ce,
(52:31:2)

tarabbaṣū "Wait,

jira
(52:31:3)

fa-innī for indeed I am,

saboda tabbas ni ina,
(52:31:4)

maʿakum with you,

da ku
(52:31:5)

mina among

a cikin
(52:31:6)

l-mutarabiṣīna those who wait."

masu jiran.
(52:32:1)

am Or

Ko
(52:32:2)

tamuruhum command them

umartar da su
(52:32:3)

aḥlāmuhum their minds

(52:32:4)

bihādhā this,

(52:32:5)

am or

(52:32:6)

hum they

(52:32:7)

qawmun (are) a people

(52:32:8)

ṭāghūna transgressing?

(52:33:1)

am Or

(52:33:2)

yaqūlūna (do) they say,

(52:33:3)

taqawwalahu "He has made it up"

(52:33:4)

bal Nay,

(52:33:5)

lā not

(52:33:6)

yu'minūna they believe.