More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
#{{past tense and participle of|send}} [[sent]] | #{{past tense and participle of|send}} [[sent]] | ||
#(go ahead and) [[send]] it <> ka/ki aiko | #(go ahead and) [[send]] it <> ka/ki aiko | ||
#: ''And in Moses [ was a sign ], when We '''sent''' him to Pharaoh with clear authority. <> Kuma ga Mũsã, a lõkacin da Muka '''aiko''' shi zuwa ga Fir'auna da wani dalĩli bayyananne. = Kuma ga Musa ma (akwai ayah). Sa’ad da Muka '''aika''' shi zuwa ga Fir'auna da wani dalĩli bayyananne.'' --Qur'an 51:38 |
Revision as of 13:46, 11 June 2017
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of send. sent
- (go ahead and) send it <> ka/ki aiko
- And in Moses [ was a sign ], when We sent him to Pharaoh with clear authority. <> Kuma ga Mũsã, a lõkacin da Muka aiko shi zuwa ga Fir'auna da wani dalĩli bayyananne. = Kuma ga Musa ma (akwai ayah). Sa’ad da Muka aika shi zuwa ga Fir'auna da wani dalĩli bayyananne. --Qur'an 51:38